子供の航空券購入時の名前




[スペイン探偵局に戻る]
ママ1年生 2016/05/02(月) 11:18:01
夏に初めて、生後半年の子供と帰国を予定しています。
昨日さっそくネットで航空券を購入しようと思い、名前の入力まで進みました。
が、子供の姓を入力したところで「長すぎて入力できません」とエラー表示が出てしまい・・
スペイン姓が長過ぎるようで。(子供は日西ハーフです)
日本のパスポートも作って帰るつもりなので、日本名で購入でも問題はないでしょうか?
まだパスポートを作ってないのにチケット購入は早過ぎるのかと不安になったり。
バシネットも予約したいので焦ってしまいます・・

スペインのDNIとパスポートは取得済みです。

このような同じ経験をされた方がいらっしゃいますか?

なまえ 2016/05/02(月) 14:13:15
航空券の名前は、パスポートと同一にしなければいけません。
名前が長すぎて入力できないとは?
スペイン名で購入するなら、御主人の姓も必要ですが、入力する枠は別々です。
もし、御主人の名字が長いということなら、御主人も購入できないということになりませんか?
入力画面を見直してみて下さい。

なお、日本のパスポートを取得するならば、日本名で購入で問題ありません。
私の子供は、小さい頃はいつも日本名で購入していました。

ママ1年生 2016/05/02(月) 18:11:59
なまえ様
 日本の航空会社のサイトで購入しようとしたら、姓の枠は1つしかないのです・・
今まで主人は、2つの姓を続けて記入して購入しており問題はありませんでした。
子供の姓は主人の姓より2文字多くなります。

やはり日本のパスポートを急いで作ったほうがよさそうですね・・

姓の枠 2016/05/02(月) 19:14:36
航空券の場合はしりませんが、普通、姓の枠が1つの場合は、第一苗字をかけばよいと解釈してましたが違うんでしょうか。

まあ、日本のパスポート作るなら、日本名が一番いいですね。。

なまえ 2016/05/02(月) 22:00:35
スペイン発なのに、日本のサイトで購入できるのですか?
えー、知りませんでした。

姓の枠さんがおっしゃってますように、一方だけを記入する場合は、第一姓を優先するとなっていますが、航空券はパスポート名と一致してないといけません。
webで購入する人が増えているというのに、航空会社の方は準備不足ですねぇ。
とにかく、日本のパスポートだと間違いないです。
だって、お母さんが抱っこして一緒に入管を通るのでしょ?

チケット 2016/05/03(火) 08:13:49
スペインのWebサイトでも、日本の航空会社の航空券買えますよ。
それに、公式サイトより安いです。私も先週購入しました。Skyscannerというサイトに入ると、いろいろな旅行会社の料金が比較できて便利です。
主人の名前入力は問題なかったですよ。ただ名前と名前の間にスペースを入れずに入力するそうです。

ママ1年生さん、今回はお子さんと2人で帰国ですか?
もし、そうならば日本のパスパートは必要ですよ。二重国籍でも日本のパスパートは義務ずけられているようです。
その昔、娘を連れて初めて帰国して時、スペインのパスパートしかなくて入管で[日本のパスパート作ってください!!]と怒られたのを思い出しました。

ぺんぎん 2016/05/03(火) 08:48:26
細かい話ですが、ANAの予約入力・日本語バージョンですか?

ちょっと前に購入したのにやり方を忘れてしまったものの、何かルールがありました。
確か、過去レスでまったく同じ問題に陥った方がいらっしゃり、細かく書いてくださっていたと思います。
探すのが面倒であれば、ANA、Spain(ロンドンに転送されます)に電話をして、聞いてみるのが手っ取り早いです。
英語か日本語になります。

また、乳児だとマイレージはたまらないと思いますが、(ですよね?)名前は今から統一しておいたほうがいいですね。
今後のことも考えて、航空券購入の際は名前を統一し、マイレージ漏れを防ぐためです。

ママ1年生 2016/05/03(火) 10:06:58
なまえ様
 日本の航空会社のスペイン・ポルトガルサイトで購入できます。
表記を日本語にしてるからかな?と思い、英語表記にしてみましたが同じでした・・

チケット様
 教えていただいたサイトで検索してみましたが、日本での帰国先が地方都市だからか、1件しか出てこなく、割高でした。残念!
今回は主人も一緒に帰国します。

ペンギン様
 はい、予約入力日本語バージョンです。
確かにマイレージのことを考えないといけませんね。
それは頭にありませんでした!
この先子供と二人での帰国もあるかもしれないので、やっぱり日本名での購入が良さそうです。

みなさんのアドバイス通り、日本のパスポートを作って帰国しようと思います。
幸い、必要な戸籍も送ってもらっているので急いで申請します!
そこで質問ですが、日本の姓の後に()で主人の姓も入れようと思っているのですが、この際も航空券購入の際には日本語姓のみで問題はないのでしょうか?

なまえ 2016/05/03(火) 12:55:59
チケットさん
「スペインのWebサイトでも、日本の航空会社の航空券買えますよ」なんですが、それは私も利用しています。
スペイン発なので。
私は読み違えておりました。
日系航空会社の「日本のサイト」で購入するということかと思ったのです。
日系航空会社の「海外のサイト」での購入ですね。

ママ1年生さん
ウチの子の場合、日本のパスポート名で購入したチケットに、カッコ内の主人の名前は入っていませんでした(旅行社に頼んだ時)。
それ以降、ネットで購入する時も日本の戸籍名のみです。
カッコ()の記号が航空券の名前欄には入力できないはずです。
でも、一応、航空会社に確認しておいた方がいいですよ。
近年は、パスポートと一字でも異なるとうるさいですので。

母さん 2016/05/04(水) 08:28:43
過去にうっかりスペイン姓だけでミックスの子供の名前を登録してしまい、JALに問い合わせたらパスポートと完全一致していないとダメたと言われました。つまりスペイン姓の場合は日本姓も入ってないとスペインパスポートと完全一致しない、日本姓の場合は日本姓だけでも日本のパスポートと一致するので、日本姓を入れておけは良かったと後悔した覚えがあります。結局問題なかったのですか、JALには搭乗できない可能性があると事前に警告されました。
航空会社のスペインオフィスに電話で問い合わせるのが一番ではないでしょうか。

ちなみに子連れの場合は体調不良などで急な変更、キャンセルが付き物なので、オフィシャルサイトから購入した方がいいですよ!安価で変更キャンセル可能です。格安航空券はキャンセル不可なことが多いので、、

便乗質問すみません。 2016/05/04(水) 13:01:20
私もママ1年生さん同様に同サイトでチケットを購入しましたが
夫の苗字にはÑ(エニェ)が付くんですが、Ñの入力を受け付けてくれず
最終的にN(エヌ)で登録してしまいました。一応、電話では確認したんですが
やっぱり、もう一度、確認した方がよさそうですね(汗)。

ANA 2016/05/04(水) 17:13:16
Nで大丈夫だと思います^^
私もエニェに悩み、ANAに問い合わせました。
昔同じ内容に回答した時のリンクを張っておきますね。

http://www.arrobaspain.com/cgi-bin/wwwlng/wwwlng.cgi?print+201504/15040055.txt

安心して帰国できますように!

便乗質問すみません。 2016/05/05(木) 06:41:03
ANAさん、早速のご返信ありがとうございました!
実は書き込みした後、すぐに問い合わせしてみたところ
同じ回答を頂けた為、ホッとしていたところでした^^
ママ1年生様も無事に購入できますように!!
皆様、ありがとうございました♪

ママ1年生 2016/05/05(木) 11:02:28
[[解決]]
航空会社に問い合わせたところ、
幼児で座席を利用しない場合、両親のどちらかに付随した予約となり、文字制限は両親どちらかと遭わせた数をシステムが認識するそうです。
搭乗者1に登録した親と付随する為、私の場合、主人を搭乗者1と登録したのでこの問題が起こったようです。
座席数が残り少なくなって焦っていたので、手元にあるスペインパスポートのスペイン名で、文字数の少ない私を搭乗者1として登録し、無事にチケット購入することができました。

皆様、ありがとうございました!


追加発言は締め切られました。
WwwLounge Ver2.16

e-mail address: info@arrobaspain.com
Copyright (c) 2000-2020 @Spain all rights reserved.

@Spainのトップに戻る