スペイン語で「ひとのせいにするな!」


[スペイン探偵局に戻る]
いいたい
2020/09/17(木) 17:14:56
タイトル通り、スペイン語で「ひとのせいにするな!」ってなんて言いますか?
知りたい
2020/09/17(木) 17:49:29
Es tu culpa. だと「あなたのせい。」ですよね。直訳すぎるので、
No es culpa de otra persona. 「他人のせいじゃない。」だとどうでしょう。
他の方の意見も気になります。
スペイン人、人のせいにするの上手ですよね。
他人
2020/09/17(木) 18:17:34
No eche la culpa a alguien.
ヤス屋
2020/09/17(木) 18:27:04
Tu culpa とculpa tuya はどう使い分けるのか忘れてしまいました。分かる方教えてください
娘曰く
2020/09/17(木) 19:11:37
No le eches la culpa a otra persona→ 人のせいにすんな
No me eches la culpa→ 私のせいにすんな
だそう。
いいたい
2020/09/18(金) 19:42:34
[[解決]]
ありがとうございました!
追加発言は締め切られました。