メルカドでの注文方法




[スペイン探偵局に戻る]
なお 2018/08/20(月) 09:19:20
こんにちは。スペイン初心者です。
魚屋さんで、鮭の切り身を注文する際のスペイン語と、肉屋さんで、薄切り肉をを注文するときのスペイン語を教えてください!
肉屋さんは、マドリードのチャマルティン市場の肉屋さんのことで、よく日本人が機械で薄切り肉にしてもらっていると聞きました。
よろしくお願いします。

2018/08/20(月) 13:13:39
Filete de salmónで通じるかと思います。
輪切りの場合はrodajaと言って魚切ってもらってます。

切り身 2018/08/20(月) 20:38:08
鮭などの魚について: Fileteは骨を取り除いた日本のような切り身で、Rodajaは骨を除かずそのまま輪切りにしたものです。
お肉は、Filete muy finoと言ったらいいと思います。
そういっても、知っている肉屋さんでは、5ミリくらいが限界でした。他の店員さんはもっと厚くて、今は頼みませんが、マドリードには薄く切ってくるルお肉屋さんあるんですね。

ハモン 2018/08/21(火) 10:46:17
肉の薄切りは私はハモンみたいにすけすけに切ってとお願いしています。
そうするとハム類を切る機械で切ってくれるところは切ってくれるはず!
「Córtame muy muy fino como jamón.」
やぶけちゃうけどと言われるかもしれませんが、それでもいい!と押してみてください(笑)

つっこみ 2018/08/21(火) 13:16:48
やめて、私をハムみたいに切らないで!!(笑)

おばあちゃん 2018/08/23(木) 00:07:20
Madridのモステンセ市場の中に、薄切り肉を売っている所があります
全て冷凍ですが、私は時々行って数パック買ってきます
こちらの普通のお肉屋さんでは一旦冷凍か半冷凍にしないと、機械での薄切りは無理だと思いますよ。
魚屋さんではアジの皮をむいてくれたり,fileteとお願いすれば三枚におろしてくれます。

なお 2018/08/23(木) 14:19:16
皆さんありがとうございます!
スペイン語を勉強し始めたばかりで、全くわからず途方にくれていたので助かりました。

おばあちゃんさん
モンテス市場、便利ですね。スペイン語ができない自分としては、既にパックになっているのは魅力的です!

皆さんに教えていただいた言葉を覚えて、チャマルティン市場でお肉の薄切りを頼んだところ、指をさした、特に凍っていないお肉を薄切りにしてもらえました。
ありがとうございました!

おばあちゃん 2018/08/23(木) 23:39:51
なおさん。本当ですか?
チャマルティン市場で、しゃぶしゃぶ、好き焼きにできるくらいの薄切り肉をその場で作ってくれるのですか?
我が家からはモステンセよりずっと近いので、早速行ってみます
こちらの方こそ、参考になる情報、ありがとうございます。

なお 2018/08/24(金) 21:38:54
おばあちゃんさま
はい、とても薄く切ってくださり、しゃぶしゃぶにぴったりでした。お役に立ててよかったです。


もう一つ質問させてください。
アジはスペイン語でなんというのでしょうか。
また、開きにしてもらうことはできますか。英語ではbutterflyだと思うのですが、こちらでは・・?


追加発言は締め切られました。
WwwLounge Ver2.16

e-mail address: info@arrobaspain.com
Copyright (c) 2000-2022 @Spain all rights reserved.

@Spainのトップに戻る