名付け
[スペイン探偵局に戻る]
Name
2017/07/08(土) 22:32:21
子供が生まれたら、何という名前にしようかと迷っています。
スペインでの生活になりますので、スペインの名前にしようと考えています。
日本では、なんとなく、幸子さんは不幸っぽい。
美香さんは美人が多いなど、
そういうのスペインでもありますか?
私が今まで出会ったVanesaは皆可愛いです。
Antonioはモテ男タイプが多いような。
地域それぞれ
2017/07/08(土) 23:09:30
スペイン人の間で名前によるイメージがあるのかは知りませんが、人気のある名前はありますね。
私の周囲にはアントニオさんがものすごく多いです。
次にマヌエルさん、そしてアレハンドロさん。女の子だとマリアさんがダントツ。
名付けは日本と同じように人気のある名前が年によって違うし、まだ両親や祖父母と同じ名前をつける習慣も残っていますよね。
ちなみに私が知ってるバネッサさんは太ってるし可愛くないですね。。。。
お子さんが生まれたら日本でも呼んでもらいやすい名前がいいなあと思いましたがいかがですか。最近はクリスチャンネームじゃなくても付けられると聞きました。
周囲の名前で呼びやすいかも、と思ったのは
ノア、サラ
ウゴ、レオ
2文字だと日本語でもスペイン語でも1文字目にアクセントが来て同じ発音になりますよね。
Cataluña
2017/07/09(日) 01:04:41
Cataluña では、男女共にAで始まる名前が、多いような気がします。
うちでも子供の名前をつける時、とても悩みました。スペイン語でも日本語でも違和感のない、名字とのバランスも良い名前となると、なかなか大変ですよね〜。
スペインでも名前の本があって、これを買って参考にしました。
ちなみにHで始まる名前は、スペイン語では発音しないので、避けたほうがいいかも知れません…。
マノロ
2017/07/09(日) 02:44:15
以前スペイン人の友人が、
「もっともダサいと感じる名前は、マノロだ!」とものすごく嫌そうな顔で
熱心に語っていました。(出会った人の名前がマノロでショックを受けていました)
私にとっても出会ったマノロさんがみなさんそういうタイプだったので、
日本人にとってもスペイン人にとっても同じなんだと思った覚えがあります。
私もカタルーニャなので本当はこっちではマヌエルなのかもしれませんが。
マヌエルにはそんなイメージはないですが、マノロにだけそう感じるとは、
やっぱり会った人のイメージかもしれませんね。
むむ、、、
2017/07/10(月) 11:55:32
数年前はMartinaという名前が大人気で、この名前の女の子がいっぱいいました。
ちなみに私の知るVanessaも、太っててお世辞にも美人ではないです・・・
ちなみにダニエルはスペインではOKでも、フランスでは古臭い名前だそうです。
イサベルも昔流行ったけど今は古いようです。
インターネットで、この名前の人の平均年齢は何歳、というのを調べることができるようです。
Bar de Manolo
2017/07/11(火) 00:14:23
マノロが古っぽく聞こえるのは、
Bar de Manoloとか言うと、昔からあるおやじバル(おじいちゃんとかが1日中バルの一角を陣取ってるような)って意味で使うので、古い、今時ではないって感じではないでしょうか。
Tsu は発音が難しいといわれました。
マヌ
2017/07/11(火) 00:24:33
「Manuel」も今の若者たちは、「マノロ」と略さずに、「マヌ」と呼んでます。こっちの方が若干抵抗が少ないですね。私には、そのまま「Manuel]と呼んでる友人もいれば、「マノロ」と呼んでいる友人も、「マヌ」と呼んでる友人もいます。
ただ、「マノロ」ではどうしても日本語の「のろま」に似ているので、それはそれで問題ではないでしょうか。
「アグスティン」とか、結構いい響きで私は好きですけど。
nombre
2017/07/11(火) 14:19:41
娘の学校のお友達は、
Hugo
Alejandro
Pablo
Daniela
Martina
Maria
が大人気のようです。
ハーフの子
2017/07/13(木) 20:34:51
スペインと日本、新生児の名前申請は違う名前でもいいという事だそうです。
ただ、スペインでの登録と日本での登録と違う名前だと
問題になったりしないですかね??
パスポートとか住民票とか。。
日本人に人気の名前
2017/07/16(日) 10:00:36
最近、立て続けに「ノア」という名前の赤ちゃんに会いました。スペインでも日本でも発音が同じという理由からです。親は日本人です。日本人に人気の名前なのかなと思いました。
今風
2017/07/16(日) 12:51:46
わたしの周りにはスペイン人の家族でも子供には英語やフランス語の名前を付けているケースも多いですね。または聖書の登場人物にはこだわらない名前とか。
あと、日本人とスペイン人のカップルだと、「どこの国に行っても発音に困らない名前」とか、「日本人のルーツを生かしながらもスペインでも抵抗がなさそうな名前」等いろいろ考えてらっしゃいますねー。
マンガ、アニメ、映画やドラマの登場人物名を参考にした思いつかないような発想でなおかつ素敵な響きの名前とかも。
こちらは、ご参考までに
女の子
Nuria
Iona
Laia
Lidia/Lydia
Julia
Nerea(→ これはバスク語系の名前なんだそうですが)
Rumi(→ 日本語の名前「流海」)
男の子
Jean(「ジャン」と呼ばせてます、スペイン語じゃないです)
Max
Alex
David(→ 知り合いにはこの名前が多いんです)
Eric
Miguel
Kai(→ こちらはあえて日本語系が良かったというご両親で、 「海」の漢字だそうです)
追加発言は締め切られました。