意味を教えて下さい。




[スペイン探偵局に戻る]
ほしろう 2016/07/09(土) 18:26:06
こんにちは。スペイン人の友人に「Que tal?」とメッセージを送ったところ、一言「Voy haciendo..」と返ってきました。スペイン語初心者、辞書を引いても意味が分かりません。これはどういう意味でしょうか。教えて頂けますと有難いです。

サマー 2016/07/09(土) 20:06:06
「まぁ、なんとかやってるよー。」みたいなニュアンスだと思います。

ほしろう 2016/07/10(日) 14:05:55
サマー様
ありがとうございます!助かりました。
あまりポジティブな意味ではないんでしょうかね。
返事を書くのに困りましたね。汗

歌代 2016/07/10(日) 18:56:32
難易度を含むような「なんとか」は不要で「まぁ、やってるよー」くらいで淡々としたニュアンスですね。

質問 2016/07/10(日) 21:09:45
返事に困るほど否定的でもなく、
よくある近況のあいさつです。
もっと淡々としたニュアンスというのにも、同感です。

ただ日本語訳としてはサマーさんので良いと思うのですが。
まあ、なんとかやってるよ、
まあ、ぼちぼちやってるよ、
を、少し明るい口調でいう感じ。

私のイメージです。

やってるよ、だけだと、何をやってるかを加えないと文章に何か足りない気もするのですが、そちらも正しいのでしょうか。

なんとかやる、ぼちぼちやる、は、なにが、がなくても文章として意味が分かるとこと思ってますが、
まあ、やってるよ、って、実際に使うかしら?と思いました。

確かに 2016/07/10(日) 22:49:07
「まぁ、やってるよー」って確かに何をやっているのか意味不明ですね。
サマーさんの訳がしっくり来ますし、質問さんのおっしゃることごもっともです。

月美 2016/07/11(月) 08:00:28
スペイン語初心者ではありませんが、初めて聞いた返答の仕方です。
地域性なのでしょうか?
アンダルシアで暮らしていますが、スペイン人の友人も聞いた事ないと言っていました。

haciendo+algoならわかる気もしますが。
あとはトピ主さんとの間で分かり切ってる何か(algo)があるのでしょうか。

トピずれになりますが、答えてる方々。
これはvoy tirando , estoy tirandoみたいなニュアンスですか?

マサ 2016/07/11(月) 09:34:46
スペイン北部在住20年、私も初めて聞きました。
ボチボチ、という意味なら、私も Voy tirando が一番に思い浮かびます。

語学には終わりがないですねぇ。

言語 2016/07/11(月) 09:55:57
「言葉は生きてます」とよく言いますよね。
日本語にしても、どんどん新しい言葉や表現が加わってきて、世代の違いを感じざるを得ません。
スペイン語もそうなんじゃないかな?
実際、我が子がWhatsAppにかいているフレーズなど理解しにくいことがあります。

質問 2016/07/11(月) 09:56:37
Voy tirando = Voy haciendoです。

トピ主さんが混乱してしまうので、質問内容である、日本語訳だけを答えましたが、、。

カタルーニャではvaig fentと言うからです。
使っている単語が違うので直訳すると間違ったスペイン語となってしまうのですが、
カタルーニャ人も本当は間違っていると気づかず、使っています。

カタルーニャではカタルーニャ版スペイン語と言えるほど一般的なので、
カタルーニャでは間違いではないという人もいますが、
他地方にいった時に間違いと思われるので、正しい方を使った方が良いです。

ほかに例えば、今行くが、Ahora vengo(カタルーニャ語でAra vinc 今来る、というから) 。正しいスペイン語ではAhora voy.
hacer cafe (fer cafe) , 正しいスペイン語ではtomar cafeです。

質問 2016/07/11(月) 09:59:23
アクセント省略しました。(今、打てないパソコンなので)

他地方の人は覚えなくてよいですよ。
私は「今、行く」は、完全に、Ahora vengoになってしまってますね。(汗)
それほどみな使います。マヨルカの出身の子たちも使いますね。

質問 2016/07/11(月) 10:03:32
トピ主さんの質問に戻りますが、
スペイン人の説明によると、
"Not too bad" or "We are doing ok".
OK, so-so.
などだそうです。
だから、やはり、それほど否定的な意味でもないですよ。

http://forum.wordreference.com/threads/estar-tirando.284488/

月美 2016/07/11(月) 10:18:02
質問さん、教えて下さってありがとうございます。
カタルーニャ地方では使われる返答なんですね!
カタランは全然わからないので興味深いです。
Ahora vengoの使い方も面白いですね。
言語さんがおっしゃるように、「生き物」だから場所を変え、世代を変え、色々変化するんですね。
トピ主さん、トピずれ失礼しました。
みなさんありがとうございました!!

ほしろう 2016/07/12(火) 14:49:19
[[解決]]
皆様、ご親切にありがとうございます。
大変勉強になりました。


追加発言は締め切られました。
WwwLounge Ver2.16

e-mail address: info@arrobaspain.com
Copyright (c) 2000-2022 @Spain all rights reserved.

@Spainのトップに戻る