日本からの荷物:Requerimiento




[スペイン探偵局に戻る]
もう嫌だ 2016/06/29(水) 10:49:31
はじめまして。

日本の実家から荷物が送られてきて、案の定、MADRIDで止められました。

今まで無視して返送ばかりにしていたのですが、今回の荷物は欲しいものが入っているので、手続きをしました。

支払いも済ませたところ、『Requerimiento』という表示が出てきて、書類をダウンロードすると、『REQUERIMIENTO DE DOCUMENTACIÓN PARA DESPACHO』というものが出てきました。

何度読んでも意味不明で。。言いたいことは分かるんですが、私にどうしたらいいのかが分からない状態です。

4ページあり、サインをするようなところもなく、あまりにも意味不明だったので、ただダウンロードして、それを送り返すということをしてみました。笑

*よくよく見てみると、『DUA DE IMPORTACIÓN』と『CONOCIMIENTO AÉREO』というところに線が引いてあるので書き込む場所があるような気がします。

すると、Estimado cliente Sin la documentación que se le solicita en el requerimiento nosotros no podremos seguir con la tramitación de su envío. Tiene que remitir la documentación solicitada a nuestra página web, en un plazo de 72 horas Muchas gracias, un saludo.
とメールが今日届きました。

この書類の手続きをされた方いらっしゃいますでしょうか?
線がある場所に何を書けばいいのでしょうか・・・

よろしくお願いします。

おそらく 2016/06/29(水) 11:44:09
経験者ではありませんが、Requerimientoの書類の中に、トピ主さんがDespachoに提出しなければならない必要書類が説明されているのではないですか?そして、その必要書類が送られてきていないので、返事には手続きを進めることができませんと言っているのだと思います。72時間以内とありますから、お急ぎになられた方がよろしいかと。身分証とか、そういうものを送ってほしいというような記述は入っていませんでしたか?

もう嫌だ 2016/06/29(水) 12:58:02
おそらく様

ありがとうございます。

ご指摘頂いて、やっと何をどうしたらいいのか理解できました。
送られてきた書類が提出する書類だと思い込んでいたので、ずっと意味不明だと思っていたんですが、必要書類についての説明だと気付いたら、納得出来ました。

どうやら、書類の上の方にうっすらと記載されている名前のオフィスに行って、書類を作成してもらわないといけないということが分かりました。

必要書類はいけば分かるようです。

ずっと何の番号か疑問に思っていた数字とアルファベットが、アクセスコードだったようです。

本当にありがとうございます。

書類手続きが間に合うかどうかは分かりませんが、スッキリしました!!!
ありがとうございます!!!


追加発言は締め切られました。
WwwLounge Ver2.16

e-mail address: info@arrobaspain.com
Copyright (c) 2000-2022 @Spain all rights reserved.

@Spainのトップに戻る