結婚後の苗字(姓)について




[スペイン探偵局に戻る]
Rosa 2016/01/23(土) 04:06:16
いつも貴重な参考とさせていただいてます。

もうすぐスペイン人男性と結婚予定のものです。
結婚手続きは、スペイン(バルセロナ)でする予定です。

現在、結婚後の苗字について、色々調べています。

スペインで結婚手続きする場合、結婚後はスペインの慣習に習い、夫婦別姓になるかと思います。

また、子どもができたら、スペインの慣習に習い、子どもは両親の両方の苗字を名乗ることになると知りました。

ただ、数年後に日本へ戻り、旦那とともに日本で暮らす可能性があります。

調べたところ、その場合も夫婦別姓のままで問題なく、
あえて苗字の変更を希望する人は、別途手続きをすれば苗字を変えられると知りました。

まだスペインと日本のどちらに定住するか決まっていないため、
しばらくは夫婦別姓のままでいこうかと思っています。

子どもが生まれた場合、パスポートがふたつ(スペインと日本)発給されると思いますが、
子どものパスポートには、どちらもスペイン風の長いフルネームで記載されるのでしょうか?

それとも、日本の方のパスポートには、
日本風の姓一つ、名前一つという名前で記載されることになるのでしょうか。

以前こちらでどなかたがされた質問を読んでいたところ、
ハーフの子どもが日本で住む場合、日本人の方の親の姓を名乗ることになる、というような情報を見かけました。

子どもが2国間で生活していく上で、名前について、どうするのがベストなのかなと思い、質問を投函させて頂きました。

よろしくお願いします。

日本人嫁 2016/01/23(土) 07:20:59
数年前に日本で結婚した者です(旦那さんがスペイン人)。

私も結婚するに当たって、トピ主様と同じ事を考えていろいろ調べました。

まず、苗字について。
苗字はトピ主様もおしゃっている通り、旦那さんの苗字に変更する事ができますが裁判所に申し立てをしたりといろいろ手続きが必要な上に時間もかかると言われました。

あと、もしトピ主さんが旦那さんの苗字に変えて子供が生まれた場合、スペイン側の子供の名前が

太郎(子供の名) ゴンザレス(旦那さんの性) ゴンザレス(トピ主さんの性)
 ※あくまで例です。

みたいになります...

私は個人的に自分の苗字を残したかったし、子供に自分の苗字を継いでもらいたいと考えているので変更希望せずにそのままとなっています。
私の周りでも同じ組み合わせの夫婦を何組が知っていますが
旦那さんの苗字に変えたと言う人いませんね。

ただ、パスポートには自分の苗字の後に()書きで旦那さんの名前を明記してもらえる様に手続きとりました。
入出国等の時に夫婦だとパスポートで確認できるので無駄な詮索されなくなるので(笑)

子供の名前の表記については、日本の戸籍の場合は旦那さんが帰化されていて日本の戸籍があるのであれば話は変わってきますが、スペイン国籍のままである場合、トピ主さんの戸籍に旦那さんが入る形になります。
なのでトピ主さんがおっしゃっている通日本の戸籍とパスポートには
日本の苗字1つ、名前1つという明記になります。
(ミドルネームを付けると日本の場合1つしか名前が登録できないので 「太郎 スミス」が「太郎スミス」みたいに2つの名前が1つであるかの様な明記になってしまいます...)

スペイン側の戸籍には日本では1つの名前で戸籍に登録されても
名前と子供の両親の性がそれぞれ登録されます。

太郎 スミス ゴンザレス 山田
 ※例

みたいに。

子供は18歳までは2重国籍となりますが、18歳の段階でどちらかの国籍を子供は選択することになります。
(日本は二重国籍を許可していないので)

もし日本の戸籍を選択した場合は旦那さんの苗字がなくなってしまいます。

旦那さん曰く、スペイン人の親を持っているという段階で仮に子供が日本国籍を選択したとしてもビザの問題はクリアされるので日本国籍選んだほうが得だと思うけどねと言っていました。

まぁ、これは子供が18歳になった時に子供自身で選んでくれればいいかな〜と思っています(笑)

年齢 2016/01/23(土) 09:53:31
国籍選択の年齢が引きあげられて現在は22歳までとなっています。
http://www.moj.go.jp/MINJI/minji06.html

名前の選択は、マリアやナオミ、アキラ、ハルキ、ヨーコなど共通する名前や知られた名前などでもいいと思いますが、私の息子の場合は第二名前がかなり稀な名前でも皆おぼえてくれました。珍しいので興味を持つ場合もあります。

? 2016/01/23(土) 10:13:56
日本人嫁さんの「スペイン国籍のままである場合、トピ主さんの戸籍に旦那さんが入る形になります」という情報は違うと思いますよ。
外国人が日本の戸籍に入ることは帰化しない限りありえません。

日本人嫁 2016/01/23(土) 10:26:25
■年齢さま
確かに!
年齢引き上げられたんですね、失礼いたしました。

■?さま
私の書き方が悪く誤解させてしまったようです。
「戸籍に入る」ではなく、「配偶者として明記される」が正しいのでしょうか。
適切な表現方法がどれか不明ですがこれでトピ主さまに伝わってくれると幸いです(笑)

別姓のまま 2016/01/23(土) 14:41:13
スペインで産んで、小学校高学年から日本で暮らしています。
夫婦別姓のままなので、私の姓名は変わっていません。
子供はスペインでは「名前・父の姓・母の姓」。日本では「母の姓・名前」です。
パスポートもそれぞれの国に準じています。私自身のパスポートも戸籍通りの姓名のままです。
夫と姓が違うことで出入国時に手間がかかったり詮索されたことはありません。

子供の学校がハーフの多い学校でしたが、圧倒的に日本人の姓+名前という生徒が多かったです。
22歳になったら日本国籍を選ぶと子供は言っています。夫はすこしはさみしいと思っているかもしれませんが、
日本で暮らしていくのだから当然だと言っています。
ただ、夫の家族にはわざわざそのことを報告するつもりはありません。
家族であることには変わらないので・・・。

変えました 2016/01/24(日) 02:11:33
私は主人の苗字に変えました。
ちなみに日本在住です。

婚姻届を提出する時に氏の変更の欄にチェックを入れるだけで特段手続きが大変な訳ではなかったです。

子どもが産まれた時にスペインでの苗字は一体どうなるのか不安でした。
日本人嫁さんが例に挙げられているような感じになるのかな?と
思っていましたが、主人の苗字の後には私の旧姓が続いており安心しました。

Rosa 2016/01/24(日) 12:44:20
みなさん

コメントをありがとうございました。
どのコメントも有難く読ませていただきました。

子どものパスポートの名前は、現在のところ、日本の方は日本の方式で、スペインの方はスペインの方式で記載されるのですね。
少し安心しました。

また国籍選択のことについても、ありがとうございました。
リンクもさっそく拝見させてもらいました。管轄は法務省になるのですね。
(なぜか外務省と思っていたので、勉強になります。)

彼とも話し合い、色々と決めていきたいと思います。
本当にありがとうございました。

通りすがりのおっさん 2016/01/26(火) 07:33:44
日本人的な発想だと、どうしても戸籍がついてまとうのと、名前が姓と名1つずつっていう
感覚があるので、どうしても混乱もするし、考えもしちゃいますよね。
戸籍も、結婚すると籍に入るとか、子供は同じ籍に入るとか・・・あるじゃないですか。
でも、子供の単独戸籍っていうのもありますよ。旦那さんの名前で単独戸籍にしておくって
のもあります。当て字の漢字でもカタカナでも出来たはずですよ。
もちろん、そこには、旦那さん(カタカナですが・・)と奥さんの名前と住所が記載されます
ので、お二方の子供ということは一目瞭然ですから大丈夫です。

個人的には・・・・別姓が良いのかなぁ・・・
スペインの文化や名前の感覚では、旦那の姓と奥様の姓が両方くっつくので、子供としては
安心かもね。
お子様の日本名については、双方の文化的な話をして決めたらよいのでは?

Rosa 2016/01/31(日) 05:16:51
お返事が遅くなりすみません。コメントをありがとうございます。

「単独戸籍」という方法もあるのですね。お恥ずかしながら、初耳です。

子どもの名前は、スペインでも日本でも、どちらでも通用する響きを持った名前にしようかと旦那と話しています。

Yu 2016/02/14(日) 09:07:05
もう閉められたかもしれませんが、子どもの日本のパスポートは日本の戸籍のまま「日本の姓+名」にスペイン姓を併記することができます。参考までに

Rosa 2016/02/24(水) 12:34:14
お返事が遅くなってしまいすみません!

子どもパスポートには、スペイン姓も併記できるんですね。

ありがとうございます!


追加発言は締め切られました。
WwwLounge Ver2.16

e-mail address: info@arrobaspain.com
Copyright (c) 2000-2022 @Spain all rights reserved.

@Spainのトップに戻る