バルセロナ領事館でもらえる書類




[スペイン探偵局に戻る]
corazon 2015/08/07(金) 15:38:22
先日、バルセロナでの結婚手続についてお尋ねした者です。
何度もすみませんが、ご存知の方教えていただけますでしょうか。

書類がなかなか受け付けられず、今はEMSで送った私の抄本が税関で止められています。。。
そうこうするうちに、最初に送った書類の有効期限が切れそうになってきました。
(10月までは使えますが。。。)

そこで、9月からスペインに行くので、念のため現地ですぐに提出できるよう
日本でしか手に入らないものは用意していくつもりです。

前置きが長くなりましたが、
バルセロナ領事館のHPをみると戸籍抄本と独身証明はすぐに取得できるようなのですが、日本から戸籍謄本を持っていくという解釈であってますでしょうか?
またその場合、戸籍謄本にアポスティーユは必要でしょうか。

私はいま日本にいますので、出来るだけの準備をしていこうと思っています。
バルセロナ領事館に問い合わせる方法が見つかりませんでしたので
こちらで質問させていただきました。
よろしくお願いいたします。

連絡先出てます 2015/08/07(金) 16:36:42
領事館の連絡先は普通にHPに出ていますので、一応リンク貼っておきますね
http://www.barcelona.es.emb-japan.go.jp/japones/consulado.htm

電話で問い合わせても丁寧に教えてもらえますよ。
ちなみに日本との時差はマイナス7時間で今は夏期で午前中しか開いてないのでご注意を。

corazon 2015/08/07(金) 17:04:47
連絡先出てます さま
コメントありがとうございます。
日本から国際電話だと高額になるため、メール等で尋ねたいと思ったのですが。。。
それは出ていないですよね???

メール 2015/08/08(土) 01:03:24
http://www.barcelona.es.emb-japan.go.jp/japones/toiawase.htm
メールアドレスも出てますよ。

corazon 2015/08/08(土) 01:55:09
あら...失礼しました。かなり探したつもりなのですが...
ありがとうございます!

できればこの土日に知りたいのですが、取得方法についてどなたかご存知の方教えていただければ助かります。
勝手なお願いとは思いますが、よろしくお願いします。

corazon 2015/08/08(土) 01:55:11
あら...失礼しました。かなり探したつもりなのですが...
ありがとうございます!

できればこの土日に知りたいのですが、取得方法についてどなたかご存知の方教えていただければ助かります。
勝手なお願いとは思いますが、よろしくお願いします。

現在手続き中 2015/08/08(土) 12:48:07
税関で止められるのって凄くショックですよね。
私も止められた事があるので、分かります。

以前、今月末に書類を提出しに行くと話したものですが、私が用意している書類は、戸籍抄本、住民票、独身証明証、の3枚です。
各3枚に全てにアポスティーユの証明を付けて貰いました。
9月にスペインに行くのであれば、日本で全て用意してから行った方が、金額も時間もかからなくて良い様に思います。
また、翻訳はお済みですか?
私の場合、法定翻訳人では無く一般の翻訳者に頼んで、半分以上が間違いと言われ印を押して貰えず、彼と私で必死に直し領事館の方にチャックして貰い、ようやく印を貰えました。
自分で作成し、領事館の方に確認して貰った方が安くなりますが、時間はかかります。
独身証明証は領事館でも作れるとは言われた様な気がしますが、戸籍抄本は出来なかった様な気がしますが…曖昧でごめんなさい。

先月、領事館で貰った用紙には、
@スペインで婚姻する
※出生を証明する書類
出生証明書 戸籍の翻訳証明 戸籍記載項証明
←戸籍抄本よりの作成が望ましい。
※独身証明証(戸籍から作成可)離婚歴のある方は婚姻証明、離婚証明(その記載のある戸籍が必要)
※住民票、戸籍の附票の翻訳証明(過去2年どこに住んでいたのかの証明)

※アポスティーユ証明

※翻訳(スペイン語にする)
当館で作成する翻訳証明は、翻訳文は当事者が準備していただきます。発行までには2週間ほど時間がかかります。
法定翻訳人に関しては、スペイン国外務省のHPを参照してください。

と書いてありました。

また、領事館の方に言われたのが、たまに領事館の印はダメで法定翻訳人の印しか受け取って貰えない場所があると言っていました。その逆も。
領事館で印を押される場合、書類が全部ノリで止められ離れなくなります。そうなった場合、どうする事も出きないからもう一枚予備があると安心よと言われました。
予備を準備するのは、corazonさんの自由ですが、予備全てにアポスティーユ証明が必要になります。

また、corazonさんがどれだけスペインに滞在するのか分かりませんが、3ヶ月以内にスペイン領事館または日本の役所に婚姻届を提出して下さいとも言われました。
こちらで提出する場合、日本から準備するものは戸籍抄本か戸籍謄本のどちらか2枚だそうです。
すみません、これにアポスティーユ証明が必要かどうかはまだ調べていません…
私の場合、日本に帰国してから準備しようと思っていたので。

長くなりましたが、何かのお役にたてれば。

スペインで手続きしました 2015/08/08(土) 13:49:30
私も日本で書類を準備して、スペインで結婚の手続きをしました。
私がした方法を説明しますね。

1)日本の区役所で必要書類を集める
2)アポスティーユを付けてもらう為に外務省に送付し、後日郵送にて受けとりました。(海外へは郵送してもらえないそうです。)
3)スペインで法廷翻訳人に翻訳を依頼
4)スペインの役所に提出
5)許可が出た後、結婚のサインをする
6)婚姻証明書を持って在スペイン領事館に行って、日本の戸籍に繁栄させてもらう。
(この時、戸籍謄本(抄本?)が必要。今までの本籍地を使うか使わないかを選ぶ必要あり、変える場合は戸籍謄本(抄本?)がもう一部必要と言われました。)
以上です。

在スペイン領事館で独身証明書を出してもらうえるは、戸籍謄本(抄本?)の発行日から3ヶ月以内だそうです。
(各書類の法廷翻訳を依頼するよりも、日本領事館でスペイン語で出してもらった方が安いかと思ったのですが、発行日から3ヶ月以上たっていたので発行してもらえませんでした。私はすべての書類にアポスティーユを付けていたので、日本領事館で書類を作ってもらうのにアポスティーユが必要かはわかりませんが、日本ー日本なので、不要なような気がしますが、いざという時の為に付けておくと安心だと思います。)

スペインでは役所や担当者によって必要な書類が違う事があるという情報があったので、日本で「独身証明書」と「婚姻具備証明書」を準備しましたが、外務省からアポスティーユはどちらか1通にしか付けられないと連絡があり、「婚姻具備証明書」を使いましたが、問題はありませんでした。

私はバルセロナの郊外に住んでいるのですが、地域により、書類の有効期限が違うようなので、気をつけて下さいね。
(私の地域では発行日から1年でしたが、友人の所ではもっと短かったそうです。)

バルセロナには法廷翻訳人は一人しかいない上に、いつもオフィスにはいらっしゃらないそうです。
とても穏やかでいい方でしたよ。

手続きがスムーズに行くといいですね。

corazon 2015/08/08(土) 13:58:21
現在手続き中さん

たくさんの情報ありがとうございます!その後手続きはいかがですか?

私の場合、一度戸籍謄本(出生証明として)・独身証明・住民票を日本で用意して、
アポスティーユと大使館の翻訳証明をもらって全て送ったのですが、
謄本ではなく「抄本」が欲しいと言われて
送り直したものが税関でストップかかってしまいました。
彼も謄本って言ってたし、「謄本」ならより安全、とどこかで見た気がしてあえて謄本を送ったのですが・・・

まあ、すぎたことは置いといて、
とりあえず住民票と抄本は取り直して翻訳証明までつけて日本から持参しようと思ったのですが、バルセロナ大使館のHPを見たら独身証明と抄本は現地で2、3日で取れるようでしたので、それならば謄本だけ持っていけば万一の場合になんとかなるかな?
と思い質問させていただきました。

ちなみに領事館印のものが受け取ってもらえないから、もう一枚予備があると安心というのはどの書類でしょうか?
スペイン語で発行される独身証明や出生証明も受け取られない可能性があるのなら、
やはり日本から全部用意していった方がいいのかもしれませんね。

焦るつもりはないのですが、何回もあれこれ引っかかると
いろいろ不安になってきますね。
なんとか冷静に、前向きに頑張りたいと思います!

corazon 2015/08/08(土) 15:54:06
スペインで手続きしました さん

コメントありがとうございます!
そう、本当なら私も4までは済んでいるはずだったのですが・・・

今のところ、私は日本に拠点をおいて、手続が進み具合を見て
ちょっとずつスペインにシフトしていく予定です。

コメントを拝見して、今回はできる限りこちらから全て用意していって
万一に備えて戸籍謄本もアポスティーユをつけて持っていくのが
良さそうだと思えてきました。

有効期限については彼がRegistro Civilで確認済なので、10月までは大丈夫なのですが
この調子で行くと、まだまだ何かありそうな気が(笑)
がんばります!

現在手続き中 2015/08/08(土) 22:43:10
そうだったんですね。
私の場合は謄本では無く抄本を提出し問題は無かったのですが、場所によって抄本じゃなきゃダメとか、謄本じゃなきゃダメとか、どちらでもいいとか統一されていないみたいですね。
抄本で良いと言われているのであれば、謄本は必要無いかと思いますが、不安であればアポスティーユ証明を付けて行った方が良いと思います。

私はイギリスの住民票?らしき物を法定翻訳人に依頼し、今月末にスペインに行き再度提出してきます。
今度は無事に通れば良いのですが、私も不安です…
なので、気持ちは凄く分かります。

もう一枚の予備とは、領事館の印では無く、法定翻訳人の印でなくてはダメと言われる地域があるそうで、一回領事館の印が付いた書類を提出し却下された場合、その書類は使い物にならず処分するしか無いそうです。
そうなった場合、もう一度書類を新たに書類を作り直し今度は法定翻訳人の印が付いた物を新たに提出し直す。っという行程になるそうです。
(その逆もあります)
私の場合、彼の市役所の人が領事館の印が付いた書類が欲しいと言われたので、それを提出しなんの問題もありませんでしたが、ごくまれにそうゆう事があるんだよ、と領事館の方が言っておりました。
統一して欲しいですよね…

こんな説明で分かって頂けたでしょうか?

corazon 2015/08/09(日) 15:35:09
現在手続き中さん

領事館で取得した(領事館印付きの)独身証明や出生証明が使えないかも、という解釈で合ってますでしょうか?

私が謄本をアポスティーユをつけて持っていこうと思ったのは、
領事館で書類を取得するのに謄本が必要とHPにあったからなんですが・・・
これまた解りづらい説明ですみません。

それにしても、同じ国なのに都市によって必要な書類が違うっておかしいですよね〜。
対応した人によっても違ったりとか、それがスペインだと言われちゃったらそれまでですが。笑

現在手続き中 2015/08/09(日) 21:14:32
はい、その解釈で間違いないです。
都市によって違いがあり、それに関しては領事館ではどうにも出来無いので、自分で提出する市役所に確認して下さい。と言われました。

日本と全く違うので、戸惑いますよね…
これからスペインに住むので馴れないと!かもしれませんね(笑)

corazon 2015/08/10(月) 14:26:14
現在手続き中 さん

なるほど。
まだもう少し有効期限に余裕があるので、領事館で取れるものは取りたいのですが。。。
その点を頭において、彼と相談してみます。

スペイン方式、慣れたいような慣れたくないような。笑


追加発言は締め切られました。
WwwLounge Ver2.16

e-mail address: info@arrobaspain.com
Copyright (c) 2000-2022 @Spain all rights reserved.

@Spainのトップに戻る