覚悟をスペイン語で。




[スペイン探偵局に戻る]
STB 2015/07/07(火) 09:15:57
タイトルどおり、いわゆる日本人の使う、覚悟、はスペイン語だとどういうのでしょうか。辞書で引くと、Decisionと出ていて、まったくその意味が伝わりません。

親になる覚悟、国を捨てる覚悟、夫婦になる覚悟、病気と闘う覚悟、ローンを組む覚悟、

など、言いたいこと、分かっていただけるでしょうか。いわゆる、人生の要所で必要な覚悟です。

日常のちょっとした意味だと、preparadoなどで通じる気がしますが、重いのはどうも伝わりません。

責任 2015/07/07(火) 09:27:59
その文脈ならResponsabilidadでは伝わりませんか?

BCN 2015/07/07(火) 14:37:02
確かにEstoy preparado a/para ...という言い方、重みがないというのわかる気がします。
Estoy decidido/Tengo decidido...の方がちょっと重みが増しませんか?

もう少し重みのある表現、あるんでしょうが、ちょっと今思いつかないです。

覚悟 2015/07/07(火) 19:46:57
私は覚悟するは
estar dispuesto/a a......
だと思います。
「責任を取る覚悟がある」
Estoy dispuesto a asumir la responsabilidad
などという風に使います。

パッと浮かんだのでじっくり考えれば他にもありそうですが。


追加発言は締め切られました。
WwwLounge Ver2.16

e-mail address: info@arrobaspain.com
Copyright (c) 2000-2022 @Spain all rights reserved.

@Spainのトップに戻る