航空券とパスポートの姓の記載不一致について




[スペイン探偵局に戻る]
二ヶ月ママ 2015/01/19(月) 03:48:45
バルセロナ在住、二ヶ月の子供を持つ新米ママです。
航空券とパスポートの姓の記載の不一致、及び出入国の際の子供のパスポート提示について質問です。

この度、日本帰国に際し航空券をExp○dia.esサイトで購入した際、夫と子供のチケットを第一姓(夫の姓)しか入れずに買ってしまいました。というのも、購入時のサイトの入力欄が、[primer nombre] [segundo nombre] [apellidos] となっており、segundo apellidoを入れるスペースがないのが変だなと思いながらもprimer apellidoのみ入力してしまったのです。後でよく見たらapellidoS、つまり2つの姓を続きで入れないといけなかったと気づいたのですが、、。

購入後、マイレージの件で航空会社(JAL)に問い合わせをした際に、夫のパスポート(&マイレージカード)と航空券の記載が異なっているという話になり、問題に気づきました。曰く、「基本航空券の記載はパスポートと完全一致していなければ搭乗できないということになっている。また出入国で問題になる場合もある。しかし搭乗に関してはコードシェア便の為、他の航空会社の裁量にもよる。100%搭乗できるともできないとも言えない。またキャンセル、変更は購入した代理店でのみ可能。」ということでした。

そこで購入元のExp○dia.esに問い合わせたところ、「姓の追加は不可能なので唯一の手段はキャンセル&再予約。しかしこのチケットは割引価格の為、キャンセルしたらお金は一切戻らない」とのこと、、

そこで同様の例をご存知の方に質問なのですが、このケースで搭乗できないということは起こりうるのでしょうか。

また、スペインと日本のミックス児に関しては、スペイン出国の際はスペインのパスポート、日本入国の際は日本のパスポートを使うという話をよく耳にしますが、今回の場、搭乗できたとしても航空券にスペイン名しか入っていない=日本のパスポートで入国できない、ということになるのでしょうか。スペインパスポートで入国すると滞在期限が90日になると思いますが、90日以内の滞在ならスペインパスポートで日本入国しても問題ないのでしょうか。

小さい子連れの為、搭乗不可能、入国不可能など問題が出る可能性があるのかと頭を悩ませております。ご経験者の方、体験談などをお聞かせいただければ幸いです。

添乗員 2015/01/19(月) 07:31:33
出入国と航空券の照らし合わせはほとんどないので、出入国でも問題はないと思います。

航空会社が飛行機に載せてくれないことはある、そうです。
航空会社は飛行機のチケットがパスポートの国籍と違う国で終了している場合は、その滞在国でビザを持っているかのチェックなどもするので、名前とパスポートが違う場合はセキュリティ上問題がある、本当に本人であるか分からないということになるようです。

添乗員をやっている友人がいて、特に日本は厳しいと言っていました。
逆にスペインではvuelingで名前が違っているのに無事に乗れたことがあり(あとで気づきました)、調べたところ、vuelingは無料で名前の変更も受けてくれる航空会社でした。(当時、ネットに出てきました)その後、50ユーロかの料金を取るようになったようです。

別料金にてOK してくれる会社は当時他にもありました。
スペインから乗る予定の航空会社に、名前の変更ができるかどうか聞いてみてはいかがですか?

二ヶ月ママ 2015/01/19(月) 09:07:43
添乗員さん

ご回答ありがとうございます。やはり乗れない可能性あるのですね、、。搭乗予定の航空会社、JALに姓の追記ができるか確認したのですが、発券元の代理店でないとその手続きはできないとのこと、、
JALで直接購入していれば一人20ユーロで変更できるそうなのですが。

航空券とパスポートの記載完全一致してないとNGって知ってたはずなのに、(しかも予約の際にも疑問を持ったにも関わらず)第二姓の扱いに慣れてないのでかなりうっかりしていました。そもそもExp○dia.esのサイト、segundo nombre入れるスペースはあるのに、なんで姓に関してはapellidoSなのか、、segundo apellidoのスペースあったら絶対間違えなかったと思うのですが。

vuelingは緩いのですね。私も利用したことがあるのですが、手荷物重量制限に関しても寛容なイメージがあります。

reclamación 2015/01/19(月) 10:31:16
フライトまでどのくらい日があるのかにもよりますが、もう少し交渉してみてもいいかもしれません。入力フォームがわかりづらいことも加味して考えて、直前でもないのに名義変更に応じないのは怠慢だと思います。できないのではなく、内規などの関係でやらないだけ。

お子さんがいらっしゃって忙しいかもしれませんが、Exp_dia.esに強く交渉してダメなら、JALや搭乗予定の会社の方にも事情を話して協力を仰ぐのはどうでしょうか。またスペインの会社であればhoja de reclamaciónを請求するといったこともある程度効力があると思います(実際に返金があるかどうかは別として)。

私の場合は、フライト関係のトラブルで一通り主張した後に水掛け論でもうお互い譲れない状態になった後、”hoja de reclamaciónをください”と言ってから相手の態度が変わったということがありました(某格安航空です。)

全く違う第三者にチケットを譲るわけでなく、同一人物の搭乗ですし、segundo apellidoを入れなかっただけで搭乗不可能になるなんて理不尽ですし、客観的に観てExp_dia.esにも不備があると思います。幸運をお祈りします。

添乗員 2015/01/19(月) 11:07:48
>全く違う第三者にチケットを譲るわけでなく、同一人物の搭乗ですし、segundo apellidoを入れなかっただけで搭乗不可能になるなんて理不尽です

確かに理不尽ですが、添乗員の友人によると、スペルミスの1文字だけでも却下。
航空券買い直しだそうですよ。

明らかにただのスペルミスと分かるぐらいでもそうなので、
同一人物だし、という理屈では通らないようです。
ただし私が聞いたのはもう10年ぐらい前の話です。

トピ主さんの場合は分かりにくかったということがあるので、それでreclamacionしてみるのは良い方法だと思います!がんばってください。

匿名 2015/01/19(月) 15:35:27

2007年の夏、スペイン地方都市発スキポール経由成田着のKLMで代理店に私の名前をスペルミスをされました。

購入した発券元の代理店に直接言ったところ、プリントアウトされたA4の用紙を2,3枚もらい、(メールで送られたもの)
チェックインする度にそれを見せました。

「乗れないんじゃないか」と私だけ騒いでたので、とても心配でしたが、それを見せれば大丈夫でした。
まったく見ないグランドホステスもおり、拍子抜けしたのを覚えています。
ただ、マイレージのほうは名前が一文字でも違うと貯められないということで、諦めました。

個人的にかなり興味があったので、どんなことが書いてあるか隅々までみたところ、英語でこの名前のこの部分を間違えたということ、
間違えた部分と訂正された部分を蛍光ペンで線が引いてあった記憶があります。
また、どうも予約プログラムがamadeusだったようで、アマデウスの言語で書かれていたところもありました。
(今思うと、担当者は「大丈夫、大丈夫」と言うだけでしたが、私が「一筆書いて」と食い下がった気がします。)

自分も含め、恐らく10人近くスペルミスをした人を知っていますが、結局みんな乗れていました。
(冗談みたいな話ですが、アメリカ人で名前に○○Jrとか、○○Uが入っている知人がおり、スペルミスが多いと嘆いてました。)

ところで、コードシェアということですが、マネージメント、機体はどちらですか?
そちらに確認し、(引き続きJLも)segundo apellidoを入れ忘れたということを話し、一筆もらうというか、何か形にしてもらっておくというのが一番安心かなと思います。
なんと言うか、訂正して発券し直すのではなく、「間違えた」という、そういう証明みたいな感じです。

そしたら絶対行けるとは言い切れませんが、私は大丈夫だと思います。

匿名 2015/01/19(月) 15:38:19

決して面白半分ではないのですが、スペインに帰国された際に結局どうなったか、ここで報告してくださると助かります。

二ヶ月ママ 2015/01/19(月) 20:59:51
皆様色々と助言をありがとうございます。

reclamaciónさん
ありがとうございます!フライトまではまだ二ヶ月半もあるので、提携航空会社の方にも問い合わせてみようと思います。Exp_dia.esにはもう三度程問い合わせたのですが、最初の担当者は「航空会社に問い合わせたら大丈夫だと言っている。」(←しかし書面などの証拠はなし)、別の担当者は「航空会社に問い合わせたが確約はできない。」と担当者によって言う事もまちまちで、、hoja de reclamaciónも考えたのですが、確か購入の際に旅行条件書やキャンセル条件を提示されたと思うので(通常、細かい字で誰も読まないような書面ですが)文句言えないかな、、と思っております。。


添乗員さん
ご友人に聞いていただいてありがとうございます。私も先ほど日本の旅行代理店に勤めている友人に聞いたところ、全く同じ回答でした。「基本」はそうらしいです。あとは担当者の裁量によるのでしょうか。

匿名さん
ご体験談ありがとうございます!そういう例もあるのかと少々ほっとしました。Exp○dia.esに一筆書いてくれないか聞いてみようと思いますが、大きい会社なので規定通りにしか物事が運ばないのかなという気もしております。
JALによるとマネージメントは往路がエアフランス、復路はフィンエアーだそうです。主体がJALではないのでその辺り緩いといいなと期待をしているのですが、、
そもそもマイルを貯めたくてJALを選んだのに、それも叶わないどころか搭乗の危機に陥ろうとは(泣)
またこちらで結果報告させていただきます!

おどろき 2015/01/28(水) 10:17:48
読んで疑問に思ったことがあるのですが、子供さんの名前はスペインと日本のパスポートで一致しているのでしょうか?
というのは、うちも父親がスペイン人なのですが、日本のパスポートを作るときに、日本の戸籍に登録した名前以外に父親の姓を入れたい場合はかっこ書きでつけくわえることができる、しかし日本姓の後に加えなければならないと言われ、姓Yamada(Gomez) 名Taro (例)のようになっています。スペインのパスポートはもちろん Taro Gomez Yamada です。
なので航空券をどちらかに一致させると、どうしてもどちらかは姓の順序が逆になるわけです。

息子はこれまでエアフランス、フィンエアー、アリタリア、カタール、エミレーツの飛行機で日本へ行っていますが、一度も問題になったことはなく、名前について聞かれたこともありません。

これまでのeチケットとってあったので確認したところ、エアフランスはTaro Gomez で乗っていました(日本発)。これが、トピ主さんと同じ状況ですよね。ただ2008年の話なので、世界でテロが増える前の話なので今は違うんでしょうか。(フィンエアーの時はスペインのフルネームで往復してました。)

でも先に書いたように、日本のパスポートの外国姓の扱いの決まりから、完全一致、というのは不可能じゃないかと思うんですが、どうなんでしょう?

おどろき 2015/01/28(水) 10:19:57
今さきほど2008年がテロが増える前と書きましたが、間違いですね。気づきました。増えてからですね。

ダブル 2015/01/28(水) 11:46:32
お子様の航空券の名義については二つのパスポートを持って旅行されたらいいのではないでしょうか?
わが子にはいつも日本名で何とも思わずに購入してきました。
出国の際は子供のパスポートがスペインですのでEUパスポートの列に一緒に私も並びます。フランスでしたら、小さい赤ちゃんとご一緒なら優先レーンを通してもらえるので混雑もすくないと思いますし、問題はないと思いますよ。
私は混雑を避けたいのでいつも子供がいるってアピールしてます(笑)

子供は二つ国籍を持っているからと窓口では二つのパスポートを出します。あとは窓口の方が処理してくれるだけです。特に聞かれたことはないです。

日本の入国には日本のパスポートを提出します。日本の入管はけっこうきっちりしてて、日本のパスポートじゃないなら外国人エリアに並んでくださいとたとえ子供でも言われることがあったので。この時スペインのパスポートを提出してもすぐに返却されますね。日本のしか見ません。

フランスをいつも経由していますがこの方法で問題になったことはありません。
あと、以前JAL便を使用したときに主人の姓と名前を反対に記入してしまったことがありましたが念の為にJALに問い合わせてやはりその時の窓口の対応と言われましたので、出発の前日に空港の窓口で説明したらその場ですぐに往復共にチケットを訂正してくださりました。

不安な時こそ時間に余裕をもって前日に窓口でご主人の件は聞かれるいいと思います。

添乗員 2015/01/28(水) 12:54:40
私がよく聞いたケースは航空会社のチェックインですが、子供さんにとってはどちらの名前も正しいですから、まったく問題ないはずです。

問題はご主人ですが、家族3人でチェックインでしょう?
最初に奥様のを出して、がやがややっていたら問題としないような気がしますが、スペインのチェックインカウンターは甘いですよね。

出入国で問題があるというケースは聞いたことがありません。
出入国で航空券を出せとは今は言われないと思います。うん十年前はありましたが。

二ヶ月ママ 2015/01/28(水) 18:12:07
皆様、アドバイス、体験談ありがとうございます。
分かりにくくてすみません。子供の名前ですが、パスポートはおどろきさんのお子さん同様、

日本パスポート:
Yamada(Gomez) Taro

スペインパスポート:
Taro Gomez Yamada

となっています。しかし今回航空券を
Taro Gomez
で購入してしまったため、どちらのパスポートにも完全一致していない、とJALに指摘され、はっとした次第です。

先ほどAirFrance(往路)、FinAir(復路)のスペインオフィスに電話したところ、AirFranceは3人同時にチェックインなら恐らく問題ないでしょうとの回答でした。ラテン圏の人の名前ではそういうケースもあると、、しかし名前変更や別人搭乗に変更ならともかく、旅行代理店が苗字追記に応じないのはおかしいと言われました。こちらもJAL同様、代理店経由でなく直接AirFranceで購入していれば手数料だけで苗字追記できるのですが、、とのこと。

一方フィンエアーはJALとの共同運行便なので今ここで問題ないとは回答できない、ということで明日こちらに電話をくれるそうです。

>おどろきさん
eチケット確認していただいてありがとうございます。エアフランスにTaro Gomezで搭乗可能だったとのこと、少しほっとしました。今もこれでokだといいのですが、、

>ダブルさん
出入国の際の詳しい流れ参考になります!姓と名を反対に記入しても対応いただけたのですね。私も出発の前日に空港の窓口に行ってみようと思います。情報ありがとうございました!

>添乗員さん
スペインは甘そうですが、日本(成田)が厳しそうだなと不安になっておりました、、出入国で航空券の提示は必要ないんですね。私も何回もスペインー日本を往復しているのにその辺りの記憶ぼんやりしてまして。。

またフィンエアの回答や後日談をここでご報告させていただきます!

Expediaはやめといたほうが・・・ 2015/01/29(木) 09:20:14
>旅行代理店が苗字追記に応じないのはおかしいと言われました
販売をするだけで、その後のフォローなど一切ない感じなので旅行代理店、とは言えない会社だと思います。
わかりにくいフォーマットが氏名の誤記を誘発するというの、わかります。
以前10万円ほどのチケットが無効になったことがあって、その時のヘルプデスクの対応が非常にお粗末なものでした。
私が間違えたのがいけないのですが、普通の旅行代理店なら対応してくれる変更も一切してくれませんでした。
ヘルプデスクに電話しても10分間くらい鳴らし続けてやっと超不愛想に担当者が応対、という感じです。

その後安さにつられ、またExpediaで購入してしまったんですが、私たちのせいではない外部的な理由で
航空券の日付を変更しなければならなくなりました。
その時にスペイン人の夫が英語で電話すると、対応が私が日本語で電話するよりもぜんぜん良かったです。

今後はExpediaでは買わずに航空会社のオフィシャルHPで購入します。

トピ主さんたちが無事に旅行できることをお祈りしています。

↑のコメントをしたものです 2015/01/29(木) 09:21:16
すみません、まったく名を秘してなかったですね・・・

私の例 2015/01/29(木) 11:14:30
私の例ですが両親を連れて旅行した際に母の航空券だけ一文字間違えて発行されていたことにチェックイン時に気づきました。
例えればTANAKAをTAMAKAと言うような感じです。
チケットは航空会社から直接買ったのですが成田のチェックインカウンターの職員はその航空会社の直接の職員ではないらしく兎に角名前が違うからチェックイン出来ないの一点張りでした。

親子三人同じ名前なのだと説明してもだめの一点張りで結局その航空会社の責任者を呼んで貰ったらあっさりとOKになりました。因みにエアフランスです。
入国審査の時もフランスで数泊した後のフランス→スペインの移動時もカウンターでパスポートと航空券出しましたが全く問題はありませんでした。唯一問題になったのは成田のみでした。

母が心配していたのでマドリードに着いてから航空券の名前を訂正して貰ったのですが「規定で一文字の違いなら問題ない事になっている。成田の空港職員は知らないのかな?」と職員の方が言っていました。その航空会社によって規定が違うのでとにかく杓子定規に「ダメ」と言ってしまったのかもしれません。

因みに私も自分の旧姓(日本の名字)の後に訂正でスペイン人配偶者の名字をつけて貰っています。山田の後に訂正でゴメスと言う感じです。
出張時に会社から発行される航空券はなぜか何度言ってもヤマダ ゴメスで発行されるのですが空港ではパスポートのヤマダ姓だけをチェックして大概OKです。
名前が違うと言われるのは日本は必ずでスペインは20回に1回くらいです。訂正ページを見せるとOKですが。
トピ主さんの予想している通りに問題になるのは日本出国時と言う可能性が高いと思うのですがまさな日本から出国させないわけにもいきませんし何とかなりませんかね..。

二ヶ月ママ 2015/02/01(日) 20:06:16
>Expediaはやめといたほうが・・・さん

10万円のチケットが無効に、、!それは辛いですね。私も安さに釣られてついここで買ってしまいましたが、今後はオフィシャルページで買うことにします。ヘルプデスクの対応も「後で電話します」と言ったきり電話をくれなかったりいい加減で全く信用できません。
色々調べていたらネイティブでもExp○dia.esでチケット購入して同じ問題に陥った人がいるようです、、↓

http://www.losviajeros.com/foros.php?p=1660320

"Tengo un problema con mis billetes de avion de Spanair:
Lo reserve de Expedia y me pedian solo el primer apellido asi que solo lo reserve sin poner el segundo apellido. Hace dias que lo reserve y se me ha venido a la cabeza que en mi DNI y en mi pasaporte aparecen los dos apellidos.
Creeis que podria tener problemas para volar? Es un vuelo de Barcelona a Sevilla. He intentado ponerme en contacto con ellos por su pagina web y no hay manera y quisiera no tener que llamar al 807 o al 902 porque vivo en Estados Unidos y con la diferencia horaria me resulta dificilisimo, ademas de que me se que me van a cobrar un paston...
Si alguien aqui trabaja en una aerolinea y pudiera orientarme, se lo agradeceria mucho."


>私の例さん
体験談ありがとうございます。最終的にお母様もご搭乗できてよかったですね!
やはり成田は厳しいのですね、、。JALに問い合わせるも、「搭乗できないことになっている」の一点張りなのでどうしたものかと思っていたのですが、主人には「君何年日本に住んでたの?日本はこういう場合マニュアル以外の事は言わないに決まってるでしょ!」と言われましたが、どうにも落ち着きません。何かあったら責任者を呼んでもらって交渉してみます!


追加発言は締め切られました。
WwwLounge Ver2.16

e-mail address: info@arrobaspain.com
Copyright (c) 2000-2022 @Spain all rights reserved.

@Spainのトップに戻る