pez pollo




[スペイン探偵局に戻る]
pez pollo 2014/07/12(土) 01:18:48
友人が、日本食レストランで、pez polloという魚の寿司を食べたと言います。
日本語でpez polloは何という魚でしょうか。
一生懸命、インターネットで探しましたが、スペイン語では出てきますが日本語では出てきません。
ご存知の方がいらっしゃいましたら、教えてください。
どうぞ宜しくお願いします。

あんだるっさ 2014/07/13(日) 01:18:15
カスザメ属のPez Ángel (Squatia argentina)だと思います。
サメといってもエイに近いようですのでお刺身いけそうですね。
魚屋にあるRAYAに似ているのかなと思います。
だったら、スープのだしやフライにも行けそうですね。

ウィキペディアはこれ。右下に写真載っています。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AB%E3%82%B9%E3%82%B6%E3%83%A1%E5%B1%9E

でも日本食レストランでお寿司でというのはめずらしいと思います。
ご友人の感想聞いてみたいです。どちらの町ですか?

もしかして 2014/07/13(日) 02:18:55
Pez Mantequillaじゃないでしょうか?
スペインの和食屋さんでは良く見かける魚です。

pez pollo 2014/07/13(日) 18:40:27
あんだるっささん、もしかしてさん、解答ありがとうございます!
ここの掲示板は、博識で親切な方が多くて、感動します。
あんだるっささんの添付してくれた写真を見ましたが、正に、この写真の魚のようです。
友人はバケーションで、サンタンデールに行った時に食したそうです。
日本食レストランといっても、中国人か日本人か区別が付かなかったといっていたので、もしかしたら、中国人経営の日本食レストランかもしれません。
あんだるっささんのおっしゃるとおり、日本食レストランでは聞いたことのない魚なので、きっと中国人でしょう。
鶏肉のような食感で、だから、pez polloというのかなという感想でした。味は美味しかったそうです。

あんだるっさ 2014/07/13(日) 18:42:37
もしかしてさんがおっしゃる、PEZ MANTEQUILLA、よくお寿司の種に
使いますよね。
でも PEZ POLLOも実在するし、どうなのでしょうね?

一度 PEZ POLLO 食べてみたいです。

あんだるっさ 2014/07/13(日) 18:51:27
PEZ POLLOさんと入れ違いで送ってしまったようです。
ご友人、サンタンデールでいただかれたのですね!
アンダルシアでも手に入るのか、知り合いに聞いてみようと思います。

pez pollo 2014/07/14(月) 15:27:25
あんだるっさん、再びコメントありがとうございます。
もしpez polloを召し上がる機会があったなら、感想をちょこっと聞きたいです!
ふと、思ったのですが、もし、中国人オーナーのレストランなら、pez polloは中国から冷凍で届いたものを解凍したものではと、疑問が沸きました。
私個人は、スペインの市場で見たことがないからです。

mantequillaは 2014/07/14(月) 15:35:13
今のところ、pez polloとpez mantequilaの関連性が
よくわからないですが、pez mantequillaはあんだるっさ
さん仰る通り、こちらの寿司のネタに使われていて、
スペイン人にも人気だそうです。

ちなみにこの魚に関しては輸入元を知っていて、その会社
に問い合わせをした事があるのですが、中国から輸入して
いるそうです、、、、、

横ですが 2014/07/14(月) 15:46:05
横ですが、興味があったのでPez Mantequillaをググッてみたら、こんな画像に出くわしました。
http://froggerenelmundo.blogspot.com.es/2010/11/atrapan-pez-mantequilla-gigante.html
ということは、Pez Mantequillaってひらめの仲間なんですかね?
びっくりです。

あんだるっさ 2014/07/14(月) 19:17:14
横ですがさん、の貼ってくださったのを見ると確かにひらめのようですね。
これはEl halibut(=Fletan)と記載されているのでスペインで言うPez Mantequilla
ではないと思います。
Pez Mantequilla の学名はEscolarで、日本語ウィキはこれです。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%96%E3%83%A9%E3%82%BD%E3%82%B3%E3%83%A0%E3%83%84

深海魚なのですね。
油がのっていて、だからPez Mantequillaというみたいです。
いえ油というより蝋だそうです。
日本では腹痛・下痢をおこすということで販売禁止されています。
スペイン語のウィキにも刺身、寿司の種(スペインで)だが、日本では食用(販売)禁止されている
と明記されています。

少量なら大丈夫だそうですが、多量摂取すると昏睡の症例も。


おいしいからと言って食べ過ぎてはだめですね。
ちなみに私はお寿司1、2貫食べましたが、お腹大丈夫でした!


とぴのPez Pollo ですが、世界中で取れるSquatinaの中でもアルゼンチンと
なっているので南米産でしょう。
が、アジアでも日本でも似たのが取れます。
そしてスペイン(大西洋)ではSquatina squatinaなどが生息しているようです。
なので、トピ主さまの友人が食べられたのは南米産でしょうか?
それともアジア種(冷凍)かも???

日本で取れるのはやはりおいしいようです。
このHP見てください。
http://www.zukan-bouz.com/sameei/tunozame/kasuzame.html

変わった魚も最初ウィキで調べて、上記のHPで探したらいろいろわかって興味深いです。

長くなってごめんなさい。

横ですが、、、 2014/07/14(月) 22:39:21
あんだるっささんの言われた、蝋いわゆるワックスを含む魚、注意が必要です。
そのたぐいの魚は下痢とかお腹を壊すというレベルではなく、ラー油症候群というものになります。
食事中の方は読み飛ばしていただきたいんですが




、、、なにもしなくてもラー油状のものが下から出てきます。 気づかないうちにです。
お腹も痛くならないし、トイレに行って「なんじゃこりゃー!!!?」状態です。
気づかないうちに服まで汚してるなんてこともありえますから、くれぐれも食べ過ぎないでください。
私もメロと言われて買った魚がいわゆるそういう魚だったみたいで、次の日大変でした。

横ですが、、、 2014/07/14(月) 22:40:10
上の横ですがさんとHNがダブってしまいました!
ごめんなさい!!

いい情報をありがとう 2014/07/15(火) 11:30:57
pez mantequillaがそんなに危険な魚だとは全く知りませんでした・・・ スペインでお寿司を食べに行くといつもあるネタで、さらにトロのような食感でおいしいのでお気に入りでした。今のところ危険な目に合ってはいません(一度に数貫程度の切り身なら大丈夫そうですね)が、今後食べすぎには気を付けようと思います。

・・・と書いていたところで、ふと気づきました。
上のリンクからwikiを見てみたのですが、Escolarという魚はpez mantequillaではないようです。英語版に以下のような記述があります

"...It is also known as snake mackerel, walu (Hawaiian, also seen written waloo), and is sometimes erroneously sold as "butterfish" or "white tuna",..."

"...Escolar has been mislabeled or otherwise confused with the following fish: Atlantic cod, oilfish (related to escolar but in a different genus), rudderfish, blue cod, black cod, king tuna, grouper, orange roughy, sea bass, gemfish, Chilean sea bass, albacore tuna, and white tuna.[9] Escolar is also known as butterfish (incorrectly), Hawaiian butterfish, walu/waloo, or super white tuna."

pez mantequilla/butterfishはこちらのようですよ。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9E%E3%83%8A%E3%82%AC%E3%83%84%E3%82%AA%E7%A7%91
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%90%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%83%E3%82%B7%E3%83%A5

ちなみに、こちらにはワックス・〇痢うんぬん書いていないので、もしかしたら"本物の"pez mantequillaなら大丈夫なのでは・・・!?!?スペインで出回っているのがどちらかはわかりませんが・・・

あんだるっさ 2014/07/15(火) 14:31:32
いい情報をありがとうさま、
私もこちらもチェックしたのですが、英語ではバターフィッシュですが
マナガツオ科のこれはこちらではパロメタになるのではと思います。

ついこの間このパロメタをメルカドナで買って、オーブンで焼きました。
ちょっとパサついた感じで、刺身には向かないと思ったのです。

なのでパロメタ(マナガツオ)とPez Mantequilla は食感が大分違うと
思うのです。お寿司で食べたPez Mantequillaは脂がすごくのって、
まったりしていました。

スペインのネット(ABC新聞やCOMERJAPONES,COMなど)で寿司ネタとして話題になっているのは、
エスコラールのほうだと思います。
日本のHPでも日本では販売禁止だが、寿司ネタに使われると記載されていました。

うーん、間違っていたらごめんなさい!

しかし、いろいろな魚があるものですね。


追加発言は締め切られました。
WwwLounge Ver2.16

e-mail address: info@arrobaspain.com
Copyright (c) 2000-2022 @Spain all rights reserved.

@Spainのトップに戻る