名前を日本語で(駄)




[スペイン探偵局に戻る]
奈多里亜 2014/03/25(火) 15:07:48
もうかれこれ10年以上悩んでいるのですが(真剣にではありませんが)、
思い切ってみなさんに聞いてみたくなりました。
スペイン人の人から「私の名前日本語で書いて〜」って言われたときどうしてあげていますか?

私は、はじめは迷わずカタカナで書いてみたりしたのですが、反応いまいち。
カタカナの頼りない感じがいけないのでしょうか?
キラキラネームかヤンキーの夜露死苦なみの当て字で書き直してあげると、
そう、それ!的な反応・・・(-_-;)

変なところが生真面目すぎるのか、なんかその人の名前に勝手に漢字を当てるのって、
親じゃないから、「いいのかな、勝手につけちゃって・・・しかもこんなんで・・」と
いつも気持ち悪さが残ります。

はっきり言って、書いてもらった本人もそんな紙どっかにやっちゃって気にしちゃいないと思うんだけど、間違ってもタトゥーとかにしないでねって心配しちゃうんです。

もっとみなさん気軽につけてらっしゃるのですか?
もしかして考えたこともなかったYO!レベルの話でしょうか?

どんなものか、宜しかったら教えてください。

私も 2014/03/25(火) 15:43:50
私も同じ事考えていて、同じ経験があります。
時間がある時は、漢字、ひらがな、カタカナの事と、通常日本では名前は意味を持っている事を説明しています。
そして、その人の雰囲気にあった漢字を選んで、それぞれの漢字の説明をしています。
理解してくれたかどうかはわかりませんが、その時はとても喜んでもらえました。

BCN 2014/03/25(火) 19:55:00
奈多里亜さんの感じていること、わかります。
私も、頼まれると、やっぱりいい漢字、その人に合っていると思う漢字を探しますね。
ホセという友達に歩世って書いて、これはね、Caminar por el mundoって意味だよ、とか。

わかる・・・ 2014/03/26(水) 00:16:27
誰かが当て字で書いた漢字の名前が読めず、
「え〜読めないの?日本人なのに〜」と驚かれて、色々な読み方があるからとか説明しても、怪訝な顔をされたことがあります。
字の遊びだとわかっている人にはいいと思いますが、
日本語のことがわからない人に、その字でしか書かないとか
思い込まれると嫌ですね。
私はあまり頼まれませんが、最近はカタカナで書きます。
漢字のほうが受けるのはわかっていますが、
なたりあさんのように、気持ち悪さが残るので。
変な字タトゥーされたら・・・・知らないよ〜

奈多里亜 2014/03/27(木) 15:23:21
私の疑問にお付き合いいただきありがとうございます。

同じような方がいてほっとしました。
その辺のBARならノリで答えてもいいかもしれないですが、
知り合いとか親族だとかなり頭なやましますよね!

Anaとかmarioとか短いのならいいんですけどね、
もうAlejandroとかいわれちゃったら、どうしよう。。
絶対ないけどPenélope Cruzに頼まれたらもう断るしかない!
「ぺ」なんて2回もどうすればいいのよ!(怒)

これって、スペイン語が日本語と似て5つの母音だから、漢字で書いてあげられるので、余計迷うんでしょうか?
英語圏のことはよくわからないですが、これがマイケルというなのマイコー(ちょっとカタカナにもできない)場合には、どうなるんでしょうね。

もし知っている人いらっしゃったら教えてください。


追加発言は締め切られました。
WwwLounge Ver2.16

e-mail address: info@arrobaspain.com
Copyright (c) 2000-2022 @Spain all rights reserved.

@Spainのトップに戻る