どうして、El mar とLa marの両方が存在するのでしょうか。




[スペイン探偵局に戻る]
スペごん 2013/05/13(月) 10:13:35
スペイン語を教えています。
スペイン語教師養成講座なども受け、自分なりに勉強は続けているのですが、教えていると生徒さんからの質問で、ときどき、答えに詰まってしまうこともあるのが現実です。

たとえば、MARという単語は男性名詞でEl marとなるはずなのに、La marと使うことがあります。辞書を見ると、「hablar de la mar」(夢みたいなことをいう)などの例があります。

名詞によっては、男性・女性、両方を使い、意味が異なるものがあるのは知っています。たとえば、Mañana (男性=明日 女性=午前)など。

しかし、Marの場合はどうではないと思うのですが、どうして、Laとなるのか、どのように説明すればよいのでしょう。
お知恵を拝借ください。よろしくお願いいたします。

スぺごん 2013/05/13(月) 10:15:09
>>しかし、Marの場合はどうではないと思うのですが、

しかし、Marの場合はそうではないと思うのですが、

間違えました。すみません。

AO 2013/05/13(月) 10:44:37
どうしてでしょうね?
El sofáとか La radioとか色々ありますね。

日本語でも海は文字にも母という字が入っていて、女性だっていいますね。あ、ちょっと違いますかね。

avena 2013/05/13(月) 10:55:56
特定の海の事を話す時は男性名詞、もっと抽象的な意味で「海」と話す場合は女性名詞と習いました。

例・昨日みんなで行った海→男性名詞
私は海が好きだ→女性名詞

AO 2013/05/13(月) 10:59:04
↑にピントのずれた書き込みをしてごめんなさい。
海そのものを指す時はELで男性、抽象的な場合はLaで女性だそうですよ。

スぺごん 2013/05/13(月) 11:04:01
avenaさんの説明、よくわかりました。ありがとうございます。
このような使い分けをする単語は他にもあるのでしょうか。
それとも、Marのみ特殊なのでしょうか。
質問熱心な生徒さんたちなので、きっと授業でも、同じような質問が出ると思うのです。

よろしくお願いいたします。

avena 2013/05/13(月) 11:07:22
すみません、途中で送信してしまいました!

とは言え実生活の中ではスペイン人自身も厳格に上の規則を当てはめて使っている訳ではないように思いますが、私も何となく感覚で使っていますが前後の会話は忘れましたがこの前自然に「海」を女性名詞で使ったら
「そこは敢えて女性名詞として使うと非常に詩的な文章になるね。」と言われて、その感覚が分からない私はちょっと戸惑いました。

因みに同じラテン語源のフランス語も海は女性名詞ですよ。
La mer〜♪

辞書 2013/05/13(月) 11:08:16
辞書はご覧になりましたか?
小学館の西和中辞典を持っていますが、それによると
女性扱いとなるのは、漁業や海事用語および一部の成句
だそうですよ。

avena 2013/05/13(月) 11:17:18
スペごんさん、
確かにこのように男性、女性名詞両方として使える言葉が他にもあるのかは気になりますね。ちょっと考えてみます!


私の現代スペイン語辞書にも

例・Se levantó el (la) mar

と例文があるのでやはりcontextoによるのではないかと思われます。

スぺごん 2013/05/13(月) 11:32:35
辞書さん。
わたしの持っている辞書は、白水社のもので、女性名詞に関する説明はないけれど、上に挙げたような例文がいくつか目についたので質問させてもらいました。

avenaさん。
詩的なコンテクスト、なんとかくわかるような気がします・・・。
実は、avenaさんが最初に書いてくださったように、
Me gusta la mar (私は海がすきだ)というフレーズで、LAになっていることに気づいたんです。

もし、他に例がありましたら、またよろしくお願いします。

avena 2013/05/13(月) 11:34:11
連投すみません。スペごんさんこんなリンク見つけました。

http://etimologias.dechile.net/?mar

スぺごん 2013/05/13(月) 11:43:01
[[解決]]
avena さん。ありがとうございました。
大変勉強になりました。
解決とさせていただきます。

avena 2013/05/13(月) 11:53:13
そしてまたまた連投すみません。


なぜ私がla marを使った時に「詩的」と言われたかの謎が解けました。
ロルカが詩の中でmar を女性形で使っていたようです。確かにロルカの好きな人と話していました(笑)
そしてmar と同じくcalor も彼は敢えて女性形で使っていたようです。

そしてフランス語のcalor にあたる語chaleur は女性形なんです。
上にはったリンクによると元々海にあたるラテン語は男性名詞でも女性名詞でもなく中性名詞のよう。だからスペイン語では男性名詞、女性名詞共に可能でそして同じラテン語源の言葉でもフランス語は女性名詞と別れたのでしょうね。

おそらくcalor の語源となったラテン語も中性名詞なのでは?と推測します。となるとロルカもやみくもに男性名詞の言葉を女性名詞に変えていたわけではない。その言葉の語源と言葉の持つ意味を考えてla calorと敢えて女性形で表した彼の言葉選びの才能にちょっと感動しました。

と、一人で盛り上がって長々とすみません!私Etimología を調べるのが好きなのです。もっと真面目な人間だったらラテン語を勉強したいくらいです。
スペごんさんのトピのお陰で勉強になりました〜。ありがとうございます。

Poetico 2013/05/13(月) 11:54:12
スペイン語の学校に数年通っています。
ちょうど先日、授業で文学、映画、歴史などの授業をしている時"mar"が出てきて来ました。
普通、山、海、谷、と言うような特別の意味を持たない、単なる物質的な海の時はmasculinoで、poemaなどfemeninoを使うことが多いそうです。
単なる海ではなく、心にある思いを抱いているような場合と、猟師さんはfemeninoを使う事が多いと言っていました。
確かに、文学、詩などにはfemeninoで出てくる事が多いなと気がつきましたが・・・

2013/05/13(月) 12:22:52
むか〜しのことですが、私もロルカの例で名詞”mar”について説明されました。海は通常男性名詞 "el mar"だが、母なる海など詩的な意味合いの場合は "la mar”と言う、とのことでした。
さらに、日本語の海という漢字の中にも「母」が隠れているから、と説明されたことを覚えています。なんだかステキですよね。

私も 2013/05/13(月) 12:52:23
スペイン語教師です。
marだけなく他にもありますよ。
都市はla capital,資本だとel capitalですよね。
前後の文章で判断しないといけません。

ん? 2013/05/13(月) 14:53:06
私もさん、
トピ主さんは、男性か女性かで意味が変わる動詞について質問したわけではないのでは?

私も 2013/05/13(月) 15:49:05
ん?さん、動詞じゃなくて名詞ですよ!

Atsushi [HomePage] 2013/05/13(月) 16:17:40
ラテン語の時代は mare は中性でした。中性に多くが -um で終わり男性の多くが -us で
終っていましが、末尾の子音消滅などにより中性と男性の区別ができなくなり、中性が
男性に吸収されました。でも、mare は典型的な中性の形をしていないので、多くの言語
で女性に入りましたが、スペイン語では他の中性にならって男性に入りました。

ただ、スペイン語でも la mar de bien みたいな慣用句では女性として扱われることもあり
ますね。

ローマ崩壊後、中性が男性になったか女性になったかは、音韻による影響が大きいようです。
どちらともつかない音の場合は、ロマンス諸語内でも性がことなることがあります。

自然性を持たない名詞の性別には理論がほとんどないので、教育が行き届かないと、-o や -a
みたいなハッキリした識別音がないと性の揺れがおきやすいようです。

ロマンス諸語
http://page.mixi.jp/run_page_apps.pl?page_id=295289&module_id=1681153

kazu 2013/05/13(月) 18:46:45
私もさん、
んさんが書き込んだように、el capitalとla capitalの違いと、el marとla marの違いでは、区別の仕方に差があります。

Capitalの場合は、私もさんがおっしゃったように、男性系と女性系で意味が変わってきます。ところが、Marの場合は同じ「海」という意味ですよね。
文法的にもこれらの名詞ははっきり区別されています。Capitalはhomónimoであり、Marはgénero ambiguoです。

ちなみに「La mar」は、詩的な表現の他にも、港町の住民によく見られる、方言の一種でもあります。

スぺごん 2013/05/14(火) 03:11:40
みなさま、解決済みにもかかわらず、色々と貴重なご意見ありがとうございました。
こんなに奥が深いものだったとは・・・。
もっともっと勉強して、よい教師になれるように努力します。


追加発言は締め切られました。
WwwLounge Ver2.16

e-mail address: info@arrobaspain.com
Copyright (c) 2000-2022 @Spain all rights reserved.

@Spainのトップに戻る