Estar por~




[スペイン探偵局に戻る]
疑問 2013/04/28(日) 21:47:42
知人がメールなどにてよく「Estar por 地名.」と言う表現をします。
Estoy por Barcelona, nos vemos! の様な感じで…
何となく、バルセロナにいるんだな、と言うのは分かるのですが、辞書には「Estar por 動詞」の慣用句表現しかなく、この使い方が正式なものなのか、スラングなのか、意味としてはどのようなニュアンスになるのか疑問に思い、トピを立てさせてもらいました。
どなたかご存知の方、ご教授願えないでしょうか?

por 2013/04/28(日) 22:59:03
この場合porは”辺り”という意味になります。

疑問 2013/04/28(日) 23:38:34
[[解決]]
ありがとうございます!
熟語かなにかだと思い込んで、porが「〜辺り」の意味を持つ事をすっかり失念していました。
勉強不足でお恥ずかしい限りです・・・


追加発言は締め切られました。
WwwLounge Ver2.16

e-mail address: info@arrobaspain.com
Copyright (c) 2000-2022 @Spain all rights reserved.

@Spainのトップに戻る