ポケモン事件てなんですか?




[スペイン探偵局に戻る]
ポヶ 2013/04/09(火) 10:52:50
もう決着したのか審議継続中なのかわかりませんが、少し前TVニュースで盛んにポケモンポケモンといっていましたが、これは例によって汚職事件ですか?何故ポケモンなんでしょう?御存知のかた教えてください。

モンスター 2013/04/09(火) 13:01:39
http://ecodiario.eleconomista.es/interstitial/volver/acierto-abril/espana/noticias/4273287/09/12/Pues-si-se-llama-Operacion-Pokemon-porque-hay-muchos.html

ポケモンの登場モンスターのごとく、次から次へと汚職に関与している人が明らかになったからみたいですよ。

La operación 2013/04/09(火) 13:24:48
地元にいたのでこの言葉いやって言うほど聞きましたよ。
でも他に”Kamikaze”とか他にもありますが(今ちょっと思い出せないのですが)簡単に汎用しないで欲しいですね。

次から次へと 2013/04/09(火) 20:07:56
汚職に関与している人があまりにも多すぎて、ポケモンという一種類の漫画ではカバーしきれないとかで、
最近は、Operacion Manga(もちろん漫画のことです)と言われていたような。

ポヶ 2013/04/10(水) 10:28:07
モンスターさん、
有難うございます。あ、なるほどこういう事だったんですね。
'Operación Pokemon': se llama así porque hay tantos corruptos como pokémons
なかなかうがった命名だとは思うものの、日本国民としては、
「ポケモンみたいに、そんなに可愛くないじゃん!」
て反論したいような。
La operaciónさん、
地元なんですか、では毎日聞かされ・・・嫌になりますよね。
kamikaze,私も聞くたびにスペイン人の無知と無神経さに驚き、
不愉快になります。
日本の「神風」は戦法であって、市民を巻き込むテロでは全く
無い、特攻で死んだ日本の若者が聞いたら怒ります。
次から次へとさん、
Operacion Manga・・・聞きました、この言葉。そういう意味
だったんですね。私はマンガ、別に好きではありませんが、でも
この命名も日本の文化と言われてるものを汚職事件に使ってる
と思うと、何だか??です。

みなさん教えて下さって有難うございます。

しわ 2013/04/10(水) 15:02:25
Mangaも実はMangarという動詞からもかけてあるのかもですね。

ところでトピずれになりますが、漫画つながりで、、、(トピヌシさんゴメンナサイ!)
スペインのアニメ「Arrugas(邦題 「しわ」)」が日本でジブリから6月に配給されるようです。
これ、見ましたが、考えさせられる良いアニメでした(大人向けアニメです)
スペインもずいぶん良い作品を作るようになったなと思いました。
お勧めなので興味のある方はぜひ見てみてください。

トピズレ失礼いたしました!


追加発言は締め切られました。
WwwLounge Ver2.16

e-mail address: info@arrobaspain.com
Copyright (c) 2000-2022 @Spain all rights reserved.

@Spainのトップに戻る