婚姻届




[スペイン探偵局に戻る]
博史 2013/03/26(火) 15:40:04
有益な質問、回答をいつも読ませて頂いています。
初めての書き込みなのですが、私はMADRID生まれ、MADRID在住の日本人男性です。
最近、日本での仕事が見つかりパートナーのスペイン人女性を籍に入れ、日本へ行くための準備を始めました。
そこで質問です。
最近、スペイン人との結婚手続きをされた方がいらっしゃるでしょうか
今朝REGISTRO CIVILに、彼女側のの婚姻手続きをするために行ったのですが、私の戸籍謄本が必要だと言われました。
戸籍謄本はインターネットで日本から取り寄せられるものなのでしょうか?
或いは日本の家族の誰かに郵送してもらわなければいけないのでしょうか
ご存知の方がいらしたら教えてください。

正直、どんな準備をしていいのか途方にくれています。
私は2ヵ月後位には日本に行かなくてはならないのですが、後からVISADO MATRIMONIOを持って日本に来る彼女が、
入国管理局で足止めにならないように完璧な準備をしようと思っています。
何処でどんな書類を揃え、日本大使館に申請するのか教えていただけたら嬉しいです
宜しくお願いします。

おせっかい 2013/03/26(火) 15:52:48
まずは就職とご結婚ということでおめでとうございます。

日本人ということですが、Madrid生まれのMadrid育ちということだとしたらスペイン語はネイティブですよね?
在西日本大使館(博史さんの場合)と在日スペイン大使館(彼女さんの場合)のホームページを一度見てはいかがでしょうか。
また、Madrid在住のことなので直接尋ねてみてもいいかと思いますよ。丁寧に教えてくれると思います。

事がスムースに行くといいですね。

戸籍 2013/03/26(火) 16:08:18
昨年スペインで結婚手続きをした者です。
この度は就職とご結婚おめでとうございます。

戸籍謄本ですが、インターネットで取り寄せる事は出来ないので、
ご家族の方にお願いしてスペインに郵送してもらう必要があります。
またその際に、アポスティーユ添付をしてもらうのも忘れないでください。
(アポスティーユは外務省で発行してもらう事が出来ます)
Madrid生まれMadrid育ちという事でスペイン語はお出来になると思いますので、
その戸籍謄本をご自身で翻訳し大使館で翻訳証明をもらう必要もあります。

とりあえず戸籍謄本の事について分かる範囲で書きましたが、
在スペイン日本大使館に問い合わせると手続きについて色々と教えてもらえますので
メールなり電話なりで問い合わせていると良いかと思います。
面倒な事も多いですが、手続き頑張ってくださいね。

日本から 2013/03/27(水) 01:53:09
就職・ご結婚おめでとうございます。

日本のご家族に書類をとってもらうには、委任状を用意しなければなりません。
委任状の書き方はネットなどで検索すればでてきます。
ご自身の名前と頼むご家族の名前は直筆で書いてスキャンしないといけないので少し面倒ですが、がんばってください!

かおり 2013/03/27(水) 10:19:19
ご就職、ご結婚おめでとうございます。
日本、スペインのどちらでも籍を入れることは可能だと思います。
在西大使館に一度問い合わせをされるといいと思います。
色々と親切に教えていただけますよ。

みん 2013/03/27(水) 11:00:39
えっと、博史さんは、Registro Civilに行ったということは、スペイン方式で結婚するおつもりということですよね。
だったら、そのあと、日本に行った際に、日本の役所でスペインで結婚しましたと戸籍の内容を変更する、という手順になると思います。

一方で、戸籍謄本が必要とのことですが、博史さんはMadrid生まれとのことなので、戸籍謄本ではなくて、マドリッドの役所でもらえる
Certificado de Nacimientoの紙ではだめなんでしょうか。
的外れなことを言ってたらすみません。でも、ちょっと疑問に思いました。

博史 2013/03/27(水) 13:27:34
皆さんのからのたくさんの助言ありがとうございます。
大使館でも聞いたのですが、私の日本語能力が足りないせいかいまいち要領が掴めなくて
ここで質問させていただきました。
先日行ったREGISTRO CIVILで戸籍抄本、独身証明、アポスティーユが必要な事など聞いてきました。
(日本大使館では謄本ではなくて抄本でいい。と言われました。)
でもそれを頼む家族に自筆サイン入りの委任状が必要な事は知りませんでした。
日本からさんありがとうございました。
みんさん、私もこちらのREGISTRO CIVILに出生届を出しているので、スペイン方式での婚姻届ですむのかと思っていましたが
私は日本国籍なので、スペイン人との婚姻届のために色々日本の書類を揃えなくてはいけないようです。
私はもっともっと簡単に考えていました。
戸籍さん。日本から送ってもらう書類は、自分で訳して証明だけを大使館で貰えばいいんですね。
これも知りませんでした。大使館に全て依頼しなければいけないものだと思っていました。
ありがとうございます。
皆様からの助言を頼みにしながら一つ一つクリアーして行こうと思っています。
本当にありがとうございました。

参考になれば良いのですが。。。。 2013/03/27(水) 16:44:18
ご就職とご結婚おめでとうございます!

2007年の事ですが、スペイン方式でイギリス国籍の旦那と結婚しました。
当方必要書類は出生証明書、独身証明書、過去3ヶ月に住んでいた所の住民票の3点で両者分提出しました。

まず、出生証明書ですが
私➡戸籍謄本(家族記載)にアポスティーユをつけてその原本と大使館で発行して頂いた翻訳を提出。
旦那➡イタリア生まれなので、(たまたまイタリアで生まれたけれど国籍はイギリスのみ)イタリアの市役所発行の出生証明を提出。
*ようは国籍がどこであっても、出生した事が証明できればよいのでは?
博史さん、ここもう1度registro civilに確認なさってみては?
主人がイタリア発行のものでよかったので、博史さんもマドリッド発行のcertificado de nacimientoで良いと思うんですけど。。。?

独身証明書
私➡戸籍抄本(個人記載)にアポスティーユをつけて、(出生証明同様に)その原本と大使館翻訳のものを提出。
旦那➡イギリス発行のもの

住民票
私➡日本にあった住民票にアポスティーユをつけて、その原本と公認翻訳家が訳したものを提出。
*大使館では住民票の翻訳はやっていないとの事で、公認翻訳家の方を紹介してもらいました。自分で訳したものを大使館に持って行って大使館印を貰うと公的書類になるという事でしたが、スペイン語が全くできなかったので、私の場合は依頼しました。
旦那➡すでにスペインに移住していたのでempadronamientoを提出。

参考になれば良いのですが。。。。

まりあ 2013/03/27(水) 20:35:19
転職、ご結婚、おめでとうございます!

独身証明書にだけ関しては、私の地域だけなのでしょうか、即日発行は不可能で、あらかじめ電話にて依頼をし、後日取りに行くという形式でしか発行してもらえませんでした。その際に、結婚する相手の名前まで聞かれました...。なぜでしょう。

また、すべての書類にアポスティーユ印を押して手元に届いた後は、スペイン大使館に問い合わせたところ、行政書士に頼んだきちんと正式な翻訳でないと認めないとの事だったので、100ユーロ近く払って全ての書類を日本語からスペイン語に翻訳してもらいました...。私たちの滞在している国(スペインでも日本でもない)だけでしょうか。

うまくスムーズに入籍出来るといいですね!


追加発言は締め切られました。
WwwLounge Ver2.16

e-mail address: info@arrobaspain.com
Copyright (c) 2000-2022 @Spain all rights reserved.

@Spainのトップに戻る