スペイン人は動詞の活用をパーフェクトにしてますか?




[スペイン探偵局に戻る]
スペイン語大好き 2013/02/02(土) 13:32:42
どうでもいい話ですが、ふと思ったので質問しました!
動詞の活用をパーフェクトにスペイン人は活用できますか?

「なんだっけ、?」ってともだちのスペイン人がcaberの活用を言えませんでした。そんなもんなんだ。。と二人大笑い。

日本の漢字みたいに、
読めるけど書けなかったり、ハカル、オサメル、ナオル、など一瞬書く時に戸惑ったり
しちゃうので、スペイン人も動詞の活用を間違えたりするんですかね?

もちろん 2013/02/02(土) 13:43:02
間違える人たちもいっぱいいますよ〜
日本人だって日本語間違えることありますよね?

どうなんでしょう 2013/02/02(土) 13:45:15
ふつうにしゃべってて間違えることはないとは思うのですが、例えばCaberの1人称単数形は?みたいに質問すると一瞬、「んっ!?」ってなっちゃうんじゃないかと予想します。

義父 2013/02/02(土) 13:51:21
llegarの一人称複数点過去をlleguemosと言ってうちの夫(自分の息子)にいつも直されています。
でも、直りません。 
あと、andarの一人称単数点過去もいつもandéと言って私にw直されてます。
ずっと間違えたままで使っているので、もう今更直らないみたいですし、直す気も無いようです。

話がそれますが、うちの夫は両親が使う言葉を小学生の時に授業中教科書を読むのに使って(クロケータの事をコクレータ)皆に大笑いされ恥ずかしい思いをしてから出来るだけ正しいスペイン語を
使うよう気にして直したそうです。

言葉は生き物といいますが。 2013/02/02(土) 18:42:13
最新のスペインの指針(日本で言うと、文部省のなんとかとか、そんなんなんでしょうかね。)で、コクレータもコロッケを意味する正しい言葉の一つと認識されたということを、友人のスペイン人がありえないと批判していましたね。でもまあ、現在の、そういう国のレベルでの話では、「正しい言葉」ということらしいですね。
周囲を見ても、まあかなり文化教育水準の高い人でも、andarの点過去一人称は間違って?いることが多い気がします。
日本語でも、絶対。。。。ある(肯定形)。というのが、間違いという認識はもうかなり薄い(もう正しいと認識されたかもしれませんね。)という例がありますが、言葉って、間違いと正しいの境界があいまいなこともありますし、時代でも変わりますし、そういう意味では、「パーフェクトな活用」というのも、どこで線引きするかというのは難しいかもしれませんね。

Deaky 2013/02/03(日) 11:30:07
丁度昨日、あるスペイン人とcaberの活用ってめちゃくちゃややこしいよな!という話題をしていたところです。
人称や単数複数だけならまだしも、点過去線過去、さらに接続法やらなんやら出てきたら「なんちゃら形」「なんちゃら法」自体が何の事かわからないと言います。
他の人はどうか知りませんが特に語学を勉強している人でないとそんなもんじゃないでしょうか?

他にもよく聞く間違いはhaberの活用形(すみませんわかりません)でhayaと言わなければならないところをhaigaという人とか
書き間違いに関しては a ver を haber と書いている人をかなりよく見かけます。
それを見て「アホや」と笑っている本人も他のところで間違っていることもありますが(笑)

自分も母国語の読み書きがきちんとできているかといわれればそうではないと思いますが
例えば「ら抜き言葉」にはいまだに違和感を覚えます。(見れる、食べれる など)
人によっては違和感がないという人もいるので、言い始めたらきりがないかもしれませんね。

もちろん 2013/02/03(日) 11:37:02
ちょっと脱線(?)ですが日本語ネイティブの日本語間違いすごく最近多いですよね。
感じの当て字間違いはPCで入力している為なのか、それとも。。。
これから先もっとレベルが低下していくのかも?と少し心配になりながらわが身を振り返っています。
スペインはデジタル版の新聞や巷の雑誌など文法間違いではないですが誤字脱字が多いのは大雑把な性格によるものでしょうか。

グラマ 2013/02/03(日) 12:18:04
あ、そうなんですか!
「うむ、こやつ間違っておるぞ」とスペイン人のおしゃべりを聞いて
指摘できないレベルなのが、ただただ口惜しいです!

ラ行変格活用 2013/02/03(日) 12:44:38
ネイティブの日本人だって”ラ行変格活用”とか突然言われたら頭の中が???となったりしませんか。

それにしてもスペイン語には漢字もカタカナもないんだからもう少ししっかり話してほしいですよね。

もちろん 2013/02/03(日) 16:07:23
>感じの当て字間違いは
じゃなくて漢字の当て字間違いは
でした。書いてる本人が打ち間違いしてました。(笑)

スペイン語大好き 2013/02/04(月) 13:32:32
原型をとどめてない不規則な活用が面白いな〜と思って活用は凄く覚えるのがすきなのですが、文法が苦手なわたしです。

楽しいメッセージありがとうございます。
義父さんたのしい!


追加発言は締め切られました。
WwwLounge Ver2.16

e-mail address: info@arrobaspain.com
Copyright (c) 2000-2022 @Spain all rights reserved.

@Spainのトップに戻る