日本語は難しいです




[スペイン探偵局に戻る]
やっと 2013/01/31(木) 09:24:45
はじめまして。
スペインに約1年留学にきているものですが、最近地元のスペインと知り合いになり時々あってお茶をしたりしています。

毎回スペイン語力アップを目指し、事前に話したいことを書いて覚えて行くのでなんとか意思疎通はできているとは思います。間違ったスペイン語を言うと指摘もしてくれるのでとても助かります。

彼は日本語を独学で勉強しているらしく私たちの会話にも簡単な文は日本語で話してくるのですが、なんだか聞こえの悪い文が多くて・・・

先日、わたしにとって日本茶はいいです。と言われ、多分日本茶が好きと言いたいのかな思ったんですが、言いたいことはわかるので何も指摘しませんでした。

その日彼に日本のガイドブックをあげたのですが、その時もまたこのプレゼントは私にとっていいです。。。。との返事が・・・・Esto es bueno para miを日本語で言いたかったそうです。

よくよく考えると、Paraを日本語に変えるから変に聞こえると思うんです。日本人同士ではこれらの文にはあまり、私のためにとか私にとってって入れない気がするのですが。。。

彼の日本語が変に聞こえるのは私だけなのでしょうか??

むしろ 2013/01/31(木) 10:05:39
私が感じる違和感は「私のために」「私にとって」ではなくて、むしろ『いいです』です。

例えば、
「このプレゼントは私にとっていいです」
         ↓
「このプレゼントは私にとって有り難いです」

日本人なら使うであろう形容詞を知らずに、「いい」の一言で言い表しているからでしょう。

まぁ、これは我々がスペイン語を始めた頃も同じようなものじゃないでしょうか。

初心者にありがちな 2013/01/31(木) 10:29:38
>彼の日本語が変に聞こえるのは私だけなのでしょうか??
その日本語表現は絶対に不自然ですので彼がトピ主さんの
スペイン語間違いを指摘してくれているように即治してあげるの
がお友達の為だと思います!

たまてばこ 2013/01/31(木) 12:11:33
興味深い内容ですね。
ちょっと違う視点ですが、日本語の「いい」は、「要らない」の
意としても使われる時がありますよね・・?
「これ、要る?」「あ、ごめん、いいわ。」という感じで。
それを「良い」というふうに解釈してしまうと困りますね。
以前、フィリピンかどこかの国の方が、エピソードとして言って
ました。

sevillano 2013/01/31(木) 12:33:30
かなり変です。
「私は日本茶が好きです。」と単純に教えてあげなさい。スペイン語の発想で考えるのは止めなさいということです。

あるある 2013/01/31(木) 14:40:29
日本語を勉強してるうちの旦那も同じです。
まず、文章をスペイン語で考えてから、日本語に直訳してるような言い方。
私たちもスペイン語を習い始めたころは同じ失敗をしていたと思います。でも、今は直接スペイン語で会話できるようになってきてます。

ただ、彼の言い間違いを早い段階で直してあげましょう!恥をかくのは後にその彼なんですから!

Atsushi [HomePage] 2013/02/01(金) 10:02:09
日本語を教えてますが、生徒の大半が仕事で使うとか、日本語のエキスパートに
なろうなどの高い目標でなく、とりあえずコミュニケーションができればいいと
いうことなので、初心者のうちは、意味がわかって基本的な文法に従っていれば
よしとして、同時に日本語らしい文例を少しずついくつも暗記させています。

文例を暗記することは文法学習には欠かせないと思います。私たちも幼少期に親
や先生からいくつもの文例を聞いて自然に暗記してきました。それが文法学習で
文法を勉強していないと思っている人も、実は文法学習をしていたんです。

同時に訳すのはなるべくしないように言っています。特に文法や習慣が大きく異な
る言語間は、直訳すると Google Translator みたいな文章になる可能性がありますね。

ネイティブにとって不自然な文は、暗記している膨大なデータと一致件数が少ない
場合に感じることです。日本語学習者が不自然な文を言っていたら、自然な文の例
を教えて、それを暗記してもらっています。

やっと 2013/02/02(土) 18:19:14
[[解決]]
色々なご意見有難うございました!
頂いたコメントどうりに彼には、「私にはいいです。」は不自然に聞こえるので、あり難いにかえて言った方が良いと伝えました。

何故、「いい」が使えないのか理由を聞かれましたが、私にも文法上の説明がスペイン語はもちろんのこと日本語でもできないと正直に答えました…
ちょっとびっくりしてましたが、まぁ、スペイン人もスペイン語の文法がわからない人もたくさんいるしね。って言ってくれたので助かりました。

納得させてあげられなかったのは悲しいですが私の日本語・スペイン語の理解不足だったと思います。

いくつか例文を作ってあげましたが、彼が作るとどれもおかしくて…
これからは、指摘する時にためらいそうです(汗)


追加発言は締め切られました。
WwwLounge Ver2.16

e-mail address: info@arrobaspain.com
Copyright (c) 2000-2022 @Spain all rights reserved.

@Spainのトップに戻る