palabrotaやinsulto




[スペイン探偵局に戻る]
聞きたくない 2012/12/04(火) 16:03:05
うちの主人がスペイン語にはpalabrotaやinsultoが多くて、それらを集めた本まで出ていると自慢げに言うのですが、私にはただ品がないだけにしか思えません。
皆さんの周りのスペイン人は、そんなにしょっちゅうpalabrota使っていますか?

昨日は確かtacoという言葉を知ってるか、と聞かれてpalabrotaの1種らしいのですが
知らないと言ったら、君のスペイン語力は一定のところまで行ってその後全然伸びてこないといわれたのですが、何でそんなpalabrotaなんか知っていなくちゃいけないのか
意味が分かりません。
(正直1度も聞いたことのない言葉でしたし)

スペイン語でpalabrotaって、そんなに大切なものですか?
育ちのいい人でも普通に使うものなんでしょうか。

vivida 2012/12/04(火) 17:02:42
無い物ねだりのようですが、私はうちの主人にもう少しpalabrotaを教えて欲しいです。
うちの主人は私の前では殆ど使いません。mierda とかそう言う言葉は時々使いますが私の前では使わないように気を付けているようです。
私がふざけて使うのも「悪い言葉は覚えない方が良い」と嫌がります。

でも正直言って周りの人はそういう言葉を良く使うし、私はその度に??
となります。どういう意味かを聞くと「知らないの〜」と笑われる時もあります。

主人が友達と話しているのを聞くと普通にそういう言葉をつかっていてなんだか生き生きしていて会話も弾んでいるように感じて寂しくなる時があります。頻繁に使わないようにするのは分かるけど教えてくれても良いのにと思います。

隣の芝生は青く見えるなんでしょうかね?

ちなみに私の主人の家族が育ちが良いかはわかりませんが彼の母親はそういう言葉は使わないし、主人が変な言葉を使うと笑いながらも注意はしているようです。

イカ 2012/12/04(火) 18:10:14
私の義母はpalabrota満載です。私個人的には御婦人がpalabrota を言うのはエレガンスに欠けると思います。
私は本当に腹が立ったり腑に落ちない事があると使いますが、必要最低限しか使わないようにしてます。

ぽち 2012/12/04(火) 18:39:03
スペインはpalabrota が多く、感情表現の多い国だと自慢して言う人は多いですね。
私の友達からもその自慢話をよく聞きます。しかだからといって彼らがよく使っているかというと、そうじゃありませんが、。使っている人が多いのは事実です。

しかしやっぱり使わない人は使わないです。
それに、mierdaって言ってしまって、perdonと謝る人もいます。

vividaさんは自分が知りたいと思えば、ご主人に頼らず、探してみればいいと思います。言葉を勉強するのに家族を頼る必要はありません。でも「悪い言葉は覚えてない方がいい」って、その通りです。良いご主人じゃありませんか。

どんな言葉を使うかは、自分で選択するものだし、人が使っているから使うというのも変な話です。トピ主さんが覚えたくないと思えば知らなくていいという姿勢を貫けばいいと思います。私もあまり知りません。使ってる人のことも別になんとも思いませんが、、。

nona 2012/12/04(火) 20:17:27
スペインで生活をしていると俗語は自然に耳に入ってきますよね.
テレビのドラマとかでもある程度のものはつかっているし、ラジオの聴取者からの電話などでも(とくに怒りの電話など)でてきます。使わなくても全然かまわないと思いますけど知っていても損はないと思います。

curiosa 2012/12/04(火) 20:58:15
スペイン人は本当に下品な人種だと思います。
幼い子供たちまで”puta”、挙句の果ては息子の学校の担任の教師まで。
私の義理の弟の嫁は義理の母の前でも平気で”coña”を連発。学校のママ友もそうです。ただ、全員ではありませんし、
夫の実家の家族や私の友人で、palabrotaは使わない人もいますよ。

聞きたくない 2012/12/05(水) 10:57:04
palabrotaは、使わないようにしているスペイン人もいるのですね。
それに比べてうちの主人は、使うとなれば一気に2つ、3つ並べて使うので聞いてるほうはあまりいい気がしません。やっぱり育った環境というのもあるのでしょうかね。
vividaさんのご主人のように、奥様の前では使わないように気をつけていらっしゃる方もいるというのに・・・。

でも、私が主人に言われて一番腑に落ちなかったのは、palabrotaの中で知らない言葉があって、それをもとに自分のスペイン語力が伸び悩んでいると言われたことです。実際、主人の口からさえも聞いたことのない言葉だったのに、なんでそんなことをいわれなくちゃならないのか分かりません。palabrotaを知らない=語学力に乏しいなんて・・・。

必ずしもそうではないです 2012/12/05(水) 11:27:05
カタルーニャ在住です。私の周りのスペイン人達は教養のあるちゃんとした人ばかりで滅多に汚い言葉を使わないですよ。
夫も相当怒ったりしないと。(運転中に事故しそうなほど強烈に割り込まれたりとか)palabrotasは言いません、驚いたときなどは
Madre del Dios hermoso!!!といっつも言います。
日本人の私のほうが口が悪いくらい。

タコ社長 2012/12/05(水) 11:52:49
私は自分では頻繁に使わないけれど語彙の一部として理解はしています。意味を知らないと自分が言われた時に悔しいので。笑

アンダルシア在住ですが、この辺では下品だと言う事は理解されていながらも悪意のないinsultoと言うか面白おかしく使われる事もあるので私も100%拒否はしないし、その言葉で笑う事もあります。

スペイン人の家族は時々使いますね〜。夫以外の家族には何も言いませんが、夫が運転中とか特別な状況の時に怒って使うのは場合によってはたしなめます。
ただTPOと言うか、私一人しかその言葉を聞いていない時はそんなに目くじら立てません。夫も私が嫌いな言葉はわかっているのでちょっと睨むと使わなくなりますし。
あと、あまりにも上品過ぎて疲れます。
軽く口から出てしまった!くらいの人の方が気楽です。

ご主人も奥様が嫌だと言う事をちょっと聞き入れてくれればいいですね。palabrotaを知らないのが語学力に乏しいとも思いませんし。ただ下品な言葉と言えどもスペイン語なので理解している分に損はないと思います。わざわざ使う必要はないかもですが。

余談ですが、TacoはPalabrotaと同義語です。
私は語学学校に通っている頃「Taco」の一覧表をもらった覚えがあります。Tacosと言われて食べ物かと思いました。笑

必ずしもそうではないです 2012/12/05(水) 12:09:52
そういえば今思い出しましたが留学生だったころにスペイン人の語学教師が、
「スペイン語ネイティブたちは汚い言葉を言う時にもTPOに応じてきつく聞こえ過ぎない様にとか
冗談に聞こえるようにちゃんとアクセントや強弱や言い方を変えている、
ネイティブほど言葉を自由に操れない外国人が下手に汚い言葉を使うとひんしゅくを買うから下手に使うのは絶対やめておけ」と言われましたよ。
ちなみにカタルーニャ人曰くカタランにはスペイン語のようなpalabrotasがあまりないし、そもそもきつく聞こえないそうで
悪態をつく人はスペイン語にわざわざ切り替えて言う場合が多いそうです。

たこ 2012/12/05(水) 12:13:45
Tacoはパラブロタの同義語ですよね。
だからご主人はそういったのではないでしょうか。

うちの夫もほとんどパラブロタは使いません。夫の母親が嫌がるので使わないように教育されたと言っていました。
極たまにポロッと車の運転中に出たりする程度で、言った後
シマッタという顔をしています。

夫の父はパラブロタ使いますが、そもそもスペイン語自体、自分の家族にしか通じない単語を使ったりConjugacion間違えたりするので、パラブロタ以前に、私の手前、正しいスペイン語を話すように家族から言われたりしていますw
 
私も、時々、ろくにしゃべれない外国人が日本の悪い言葉を覚えてそればかり言っているのをとても見苦しく感じるので
夫には悪い言葉は聞かれない限り教えませんし、教えても
使わないように言っています。


追加発言は締め切られました。
WwwLounge Ver2.16

e-mail address: info@arrobaspain.com
Copyright (c) 2000-2022 @Spain all rights reserved.

@Spainのトップに戻る