バルサ




[スペイン探偵局に戻る]
さと 2012/10/30(火) 17:33:53
急ぎでお願いします!
バルサファンの方々は、優勝の際歌われる’カンペオーネス、カンペオーネス’の歌はどのように歌いますか?
カタランでは'カンピオンス'と発音するのだとネットで見たのですが…
よろしくお願いします。

さと 2012/10/30(火) 17:35:15
カタカナで書くとしたらどうなるか、教えていただけると嬉しいです。

Himno 2012/10/31(水) 12:51:01

tot el camp, es un clam          
トーテルカンプ エースンクラム
som la gent blaugrana           
ソームラジェーブラウグラーナー
Tant se val d'on venim           
ターンツェヴァードンヴァニー(ム)
si del sud o del nord            
シーデスートデノー
ara estem d'acord, ara estem d'acord,
アーラステンダーコァーラステンダコー
una bandera ens agermana.       
ウーナバンデランスアジェマーナ

Blaugrana al vent             
ブラーウグラーナ(ル)ヴェー
un crit valent                
ウーンクリーヴァレー
tenim un nom el sap tothom       
テーニーウノームェサトトー
barca!barca!baaaaaarca!!        バルサ! バルサ! バァァァルサ!


Jugadors, seguidors,            
ジューガードス セーグィドス
tots units fem forza            
トーツニー(ス)フェーフォルサー
Son molt anys plens d'afanys,      
ソーンモーターニプレダーファー
son molts gols que hem cridat      
ソーンモゴール(ス)クェンクリダー
i s'ha demostrat, i s'ha demostrat,   
イーシャデーモーストゥラーシャデモスタ
que mai ningu no ens podra torcer   
クェーマニヌーエスプードゥラトースァー

Blaugrana al vent             
ブラーウグラーナ(ル)ヴェー
un crit valent                
ウーンクリーヴァレー
tenim un nom el sap tothom       
テーニーウノームェサトトー
barca!barca!baaaaaarca!!        バルサ! バルサ! バァァァルサ!

↓こちらから、ユーチューブで聴けます。
http://youtu.be/zr0sqi0VB-g

イノム 2012/10/31(水) 14:12:58
さとさんが仰ってる歌と違います。
カスティーリャ語だとCampeones(カンペオネス)、カタラン語だとCampions(カンピオンス)とeが抜けて発音も変わります。
ただその歌に関してはカタラン語では歌わないと思います。
私たちも、標準語の歌を方言に直して歌わないですよね。
一度バルセロナの子供達が歌ってるのを聞きましたが、カンペオーネス、カンペオーネス、オーレーオーレーオレ〜って言ってました(^_^)

ぽち 2012/10/31(水) 14:51:12
バルサファンはhimnoをうたうので、カンピオンスの歌ってそんなに聞かない気がしますね。そういえば。

>私たちも、標準語の歌を方言に直して歌わないですよね。
このご意見について。私達は方言に直して歌わないですが、こちらでは歌うという印象です。ハッピーバースデーもヨーロッパ言語に訳して歌いますよね。日本語で歌って!と言われて、「それは英語だー」と怒られたことがありますが,訳さない私達と違うんだなーと思います。(日本語は訳しづらいのもありますが)

アニメも歌詞にできるだけ忠実に訳しててすごいっと思います。
ハイジの、abuelo dime tu, だって「おしーえてー、おじいーさんー」ですものね。
トピズレしました。

イムノ 2012/10/31(水) 15:15:15
イノム改めてイムノです。間違えました〜。

ハッピーバースデーも、cumpleaños felizしか聞いた事ないですが…どこかの御宅ではnatalici feliçというところもあるのでしょうか(^^;;
英語や日本語からの話ではなくて、カスティーリャ語からカタラン語の事を話していたつもりです。

質問の答えは、カタルーニャでもCampeones:カンペオーネス、と歌っていると私は思います。

さと 2012/11/05(月) 13:28:07
[[解決]]
お礼遅くなりました。
レスが付いていることにきづかなくて…

皆さん、ありがとうございます。
特にHimnoさん、長い歌をカタカナでまで書いていただいて恐縮です。

ですが、私が伺いたかったのは、カンペオーネス🎶のうたでした。
カタルーニャではあまり歌わない、歌うとしたらそのままカンペオーネス🎶と歌うのですね。

有難うございました。
解決です。


追加発言は締め切られました。
WwwLounge Ver2.16

e-mail address: info@arrobaspain.com
Copyright (c) 2000-2022 @Spain all rights reserved.

@Spainのトップに戻る