2012年 Homologación de títuloについて




[スペイン探偵局に戻る]
日系ボノボ人大学院生 2012/10/28(日) 11:20:13
現在、Homoligaciónに関する手続き中で、
マドリードの教育省から以下の書類が不足していると通知が届きました。

- La duracion oficial, en años academicos, del plan de estudios seguido
- Las asignaturas cursadas y la carga horaria de cada una de ellas

これは具体的に、どのような証明書が必要なのでしょうか?
ちなみに、私の提出した成績証明書には単位数のみで、
履修時間数が書かれてありませんでした。

過去のトピックを拝見したところ、
『・・・(略)・・・、学士の学位授与に要する修業年限4年を満たし、修得した科目及び単位数が本学の学則等に定める要件を満たして卒業したため、○○学士の学位を授与したことを証明する』
といった証明書で問題なかったとことです。

最近Homologaciónをされて、
上記の書類で許可が下りたというかたはいらっしゃいますか?

経験者 2012/10/28(日) 13:33:40
最近gradoが無事通ったものです。
証明書の引用は、昔の私の書き込みかもしれませんが、私の場合La duracion oficial, en años academicos, del plan de estudios seguidoの方は、大学からそのような書類を特別に作ってもらいパスしました。
Las asignaturas cursadas y la carga horaria de cada una de ellasの方は、tituloには必要らしですね。履修した全学科と履修時間、それとそれぞれの概要だと聞いています。私はここまで日本から取り寄せ、翻訳をつけ、という手間がもう嫌で諦めてしまいましたが。

ohboy 2012/10/28(日) 13:35:28
いずれも過去の質問を遡って調べれば回答は得られると思います。

- La duracion oficial, en años academicos, del plan de estudios seguido
これは日本の場合を例にとると、通常大学は4年で卒業できますよね。だから4年課程であることを証明できる書類です。
私の場合は学則を使いました。

- Las asignaturas cursadas y la carga horaria de cada una de ellas
これがなかなか証明できないので皆さん苦労して、この掲示板を利用して助け合っているわけです。
ない証明書をいかにして用意するか、卒業した大学に掛け合うしかありません。根気が必要ですがこればっかりは各大学によって対応が様々なようです。

経験者 2012/10/28(日) 20:02:50
- Las asignaturas cursadas y la carga horaria de cada una de ellas
私の通っていた大学の職員によると、成績証明書で履修科目がわかるので、それに大学が毎年4月に生徒に配る授業要項(授業ごとに履修時間や科目の内容が記されている)が証明になると言っていましたよ。

日系ボノボ人大学院生 2012/10/28(日) 20:35:18
[[解決]]
@経験者さま
ご返答有り難うございます。勝手に引用してしまって、すみませんでした・・・。
そして新たな情報、有り難うございます!大変助かりました。
授業要項を、さっそく探してみます。

@ohboyさま
なるほど。学則ですね。大変参考になります。有り難うございます!
2点目の書類に関しては、まず日本の大学側に事情を説明してみます。

解決済みにはしましたが、新たな情報をお待ちしています。
また、これから手続きをされる方々の参考になれば嬉しいです。


追加発言は締め切られました。
WwwLounge Ver2.16

e-mail address: info@arrobaspain.com
Copyright (c) 2000-2022 @Spain all rights reserved.

@Spainのトップに戻る