easyjetでの不快な対応




[スペイン探偵局に戻る]
関西人 2012/05/21(月) 16:45:35
質問ではないのですが、最近バルセロナからイギリスへeasyjetを利用したときに、
不可解かつ不等かつ不快な対応を受けたので、コメントさせてください。
ネットでチケットを購入し、当日prat空港へ。チェックインの列が短かったので、
ラッキーと思い窓口にいくと、日本のパスポート保持者はまず別の窓口にて手続きをの事、
何だかわからなかったけどとりあえず別の窓口へ(venta de billete)
その列が遅い!30分位並んだところ、私の番が。5つの質問が日本語で
書かれた紙を渡され、それに英語で筆記して回答せよとのこと。その質問というのが、
1、あなたのお金を見せなさい。
2、同伴証明(ここはうろ覚え、こんな感じの言葉でしたが違うかったと思います。ビザに関するようでした)  の同義語を書け。
3、家と木を引け。(描けではなく、引け)
4、第七十八条を書け。(いったいなんの?)
5、署名を3回書け。
というもの。どうしてそんなことをしなければいけないかと訪ねると、
私が盗まれた日本のパスポートを使っているかもしれないので、
日本人だと証明する必要があるとのこと。
あらぬ疑いをかけられて少しテンパってたのかもしれませんが、
だいたい筆記でどうやってお金を見せろというのだ、それも所持金のことか、
銀行にあるお金のことか、回答しようがないと答えると、
とにかく書かないと搭乗できないというので、1、2、4は
I do not understand the question. と書き、3には家と木の絵を書き、
署名を3回して提出したら、不満だったらしく、4番だけでも回答できないかというので、
とりあえずthe 78thと書きましたがマニュアルにあった回答と違う様子。
もし日本人だと言う証明が必要なら日本語で話してみせるけど、
とんちんかんな質問には回答できないと言うと、じゃあ、日本語で
Me llamo kannsaijinと言ってください。。。
もちろん答えましたが、隣で見てたスペイン人の夫は、それ位自分でも言えると思っていたそう。
とにかく、NIEも持ってるし,イギリス入国は問題ないはずと言っても、
イギリスではスペインのNIEなんか価値ないと言ってきたり。
(実際にはイギリスでの入国時は2−3の質問とNIEの提示を求められ、すんなりokでした。)
何だかとってもらちがあかなく、ICチップ入りの日本のパスポートは彼らにとってグーグルで
翻訳された質問表に英語で答えるよりも劣るようなあつかいを受けたような気がして、
とっても腹が立ちました。日本人はパスポートでの身分の証明が保証されていないようです。
領事館にも報告しておこうと思いますが、
こんな理不尽な扱いはなんとか改善してほしいものです。
以上

何年も前ですが 2012/05/21(月) 17:13:50
もう何年も前ですが、ryanairで欧州某国に飛ぶときに、同じような体験をしました。
チェックインカウンターでしたが。

質問内容の詳細は忘れましたが、カウンター職員が持っていた質問マニュアルの内容が間違っていたために
(回答マニュアルの日本語が間違っていた)、なかなか私を日本人だと信じてもらえず、
後ろに長い列はできるし、東洋人は私だけだったし、酷い目に遭いました。

結局、日本の銀行発行のクレジットカードに小さく書いてある銀行本店の住所を見せ、
拒む相手をナントカ説得して、質問&回答マニュアルを見せてもらい、内容の間違いを訂正して、
なんとかチェックインできました。

その他さらに過去には、欧州の別の空港で、同じ便に乗り合わせた東洋人(おそらく中国人)が、
日本の偽造パスポートを持っていて、私まで疑われそうになったり。

ちなみに、苦情はここではなく、easyjetのスペインオフィスに、直接言ってはいかがでしょう。
次の日本人の被害者を出さないためにも、マニュアルの内容は、使えるマニュアルに改められるべきですしね。

信じられない。。 2012/05/21(月) 17:22:01
それはとても不快な思いをされました。
そして、とても信じられない出来事ですね。
不正がないようにとICチップが入ったパスポートが作られているのに、それを蔑ろにするのは意味がわかりません。

でも、ドイツに行った際に、アジア系でアラビア系の人だけ、別の窓口に行けと言われて、ルーペでパスポートを調べられ、何をしにきたのか、それを証明しろなど、犯罪者のような扱いを受けたことがあります。

パスポートを否定されたらこちらはどうも対処しようがないので困りますね。
来月、ベルギーに行くのでそんなことがなければいいのですが。
もしかしたら、オリンピック前でテロやいろいろなことにピリピリしているのかもしれませんね。

大変でしたね 2012/05/21(月) 17:23:25
私自身はEasyjetにいい印象も悪い印象もないんですが(乗務員やサービスの質はRyanと同じぐらいだと思います、)これは本当なら酷いですね。マニュアルも日本人のネイティブのチェックを通してないのが明らかだし、これと同じようなこと他の航空会社も日本人にしてるんでしょうか。

多分行政の指導が入ってるからだと思うんですが、今年に入ってから、カウンターで航空会社でチェックされてさらに手荷物検査場で警察にチェックされて、と空港でのパスポートチェックが2重3重になって搭乗まで思わぬ時間が取られることも多いみたいです。でも、本気で不法入国を防ぎたいならもちっと考えてほしいですね。

うわあ 2012/05/21(月) 17:28:16
質問の日本語が間違っている時点で不快さが倍増しますね。
おそらく対して日本語のスキルの無いスペイン人学生かなんかが訳したんでしょうが・・・
自分が同じ目に有ったら抗議(スペイン語で)しようと思います。

同じく関西人 2012/05/21(月) 18:18:19
>3には家と木の絵を書き、
もうサイコー(その光景を目に浮かべるだけで→大笑)、搭乗の懸かっているそんな神妙な場面でも、しっかりと大ボケしてくれた貴女はわれわれ関西人の誇りです!

2012/05/21(月) 19:22:11
easyjetの広報かお客様窓口に問い合わせて(というかクレーム)みてもいいんじゃないでしょうか。
その際、日本人に課されるこの謎の手続きが日本人の間で非常に問題視されている、納得いく説明・回答が得られなければ大使館に連絡するなどこちらもそれなりの行動に出る、と明記してみてはどうでしょうかね。

すごい 2012/05/21(月) 20:06:48
びっくりするお話ですね。これは他の方もおっしゃっているように、掲示板でのんきに書き込むような話ではなく、日本人として断固抗議すべきです。スペイン人のご主人がいらっしゃるのですから、言葉の問題はないわけですよね。
質問状が間違っているのだから、「理解できない」のが日本人として当たり前であって、分かっているフリをする方が後ろめたいところがある人でしょうね。
それと、お金を見せろって、どういう意味でしょうね。偽警察の話かと思いましたが、所持金を見せろなんていう権利が航空会社にあるのでしょうか。びっくりです。

ええ〜! 2012/05/21(月) 20:50:46
7月にEasyjetで旅行する予定です。嫌だなあ・・・
何なんでしょうね、その質問。Google翻訳よりひどいかんじ。
3はたぶんdrawの直訳で、関西人さんが絵を描いたのは正しいかと・・・
オンラインチェックインのとき、何か書き込めるところがあれば、
文句を書いてみようかな。。。。
でもきっと、スペインだけではありませんよね?
ちょっとググって情報を集めてみようと思います。

この質問 2012/05/21(月) 21:30:50
模範解答が知りたいですね。
あと、英語がわからなかったらどうするんでしょう??

まあ、トピ主さんもおっしゃっておりますが、そもそも質問の意味をなしていませんが。

びっくり! 2012/05/21(月) 22:53:59
このトピを見てびっくりしました。
あまり旅行をした事がないのですが、近場に旅行に行こうかとネットで探すとよくeasyjetとかryanairとか出ていますよね。
まさかそんなとんでもない質問をされるとは知りませんでした。
利用するのがとても怖いです。
1のお金を見せなさい、と言うのもも全く意味がわからないですし、3の第七十八条を書け、というのも意味不明です。
何のためのICチップなのか、ICチップより家と木の絵を描く方が信用性があると言うのは理解できませんね。

一気に高感度ダウン 2012/05/21(月) 23:17:24
格安の中ではeasyjet好きな方だったのに・・・びっくりです。最後に載ったのが一年半前で何もなかったので、最近変わったんでしょうか。日本語から逆に考えられる英語かスペイン語を考えてみたんですが、無理ですね。せいぜい頑張って@は所持金(額)を見せなさい(記入しなさい)、でしょうか?その後はどう頑張って知恵を絞っても謎です。

とりあえずeasyjetに正式な回答を求めてもらいたいです。もし私がトピ主さんだったら、謝罪はともかく、最低でも質問が意味をなしていないことを認めさせたいのでメールと電話をします。(場合によっては書面でも)トピ主さん、ご面倒でもぜひ抗議をお願いします。

そして怖いもの見たさじゃないですけど、夏の旅行はわざわざeasyjetを選ぼうかと本気で考え始めました。家と木の絵を引きたいので(爆)

一気に高感度ダウン 2012/05/21(月) 23:18:36
↑ おっと、「高感度」じゃなくて、「好感度」の間違えでした。
easyjetのこと言ってる場合じゃないですね・・・・笑

関西人 2012/05/21(月) 23:25:49
皆さん、一人一人にお返事したいのですが、
今ちょっと時間がなくてすいません。
領事館にチクってやる!っていう気持ちには
すぐなったんですけど、直接文句言ってやる、
という気持ちにはなぜかなりませんでした。
余りにも理解しあえなかったことと、航空会社なら
それぐらいちゃんとやっとけ、と思ったからでしょうか。
しかし、明日電話してきっちり言っとこうと思います。
また明日結果発表しますね。
しかし、私が意味がわからないと言っても窓口のお兄さん、
回答が難しいのは意図があっての事だって(−_−;)
まあ、不正をしてる外国人のせいで日本人が
とばっちりを受けてるっていうのには同意してくれましたけど。
ではまた。

あ、あ 2012/05/22(火) 06:40:04
半年前、RYANAIRに乗りましたが、日本人一人でしたが、何事もなしで通常通りでした。日本じゃLCC(Peach,Jetstar)が飛び始めてますが、乗務員もお客も、もたもた。PeachはRYANAR関係者が来て助言してくれたと添乗員。
今年オリンピックを避けて、スペインに戻る予定ですが、でもすごい話になっていてびっくり。質問には、
「私は日本人だから、日本語で書く(答える)、お客なんだから、理解しろ」と言ってみたりしては?無理かなあ?Air Franceじゃ無意識にスペイン語話してたら、添乗員が「日本人なら英語使え」と言われ「ほんなら、お前日本語使え!」と言いました。
実はフランス史昔専門で、スペインが長いので今じゃ相手の言うことはわかるが、の状態なので。
わずか半年で、すごい変貌しているのですね。同情の限りです。

日本旅券の威力 2012/05/22(火) 09:04:51
これは「おふざけ」としか思えませんよね。
或るいは「エイプリルフール」とかの次元ですね。
質問もアホで、スペインといえども小学生レベルでしょ?
大体、これが出来ないと日本のパスポートを所持した何国人だと思われちゃうんでしょうか?
何国人かおよその見当はつきますが、別の視点から見れば、日本のパスポートってそんなに利用価値の高いスグレモノってことですね?

4月 2012/05/22(火) 10:37:53
4月にマドリッドからEASYJET使いました。
4月の時点では特にそういったものはなかったです。
パリへ往復したのですが、日本のパスポートはビザ不要か?と同僚にパリでもマドリッドでも確認していたのが印象的でした。
NIEだけ提出していたのですが、NIEは居住許可書であって、IDとしてはみなされないと言われ、往復ともパスポート提出が必要でした。

昔警察官だったおじさん曰く、日本人のパスポートは高価な値段で取引されるらしいです。なぜなら、やはりビザ免除の国が多く、あと信用度がやはり格段と日本人に対してはいいらしいからだそうです。
また、日本人の場合、旅行期間が短いため、スリに遭った後に仮に警察に届けられても最終的に不起訴になる確率が高いのと、アジア人で服装、旅行本持ってゆっくり歩いてる等で日本人と識別しやすく、ゆっくり歩いてるゆえ、すりやすいそうです。

私も4月パリへ 2012/05/22(火) 11:31:16
4月後半にeasyjetを利用してパリ-マドリード往復しました。パスポートと移住許可書を見せましたが通常とかわらず全てスムーズでした。

イギリス 2012/05/22(火) 11:36:38
イギリスはシェンゲン外だから、そういうややこしいことさせられるんじゃないですかね。

ごんべい 2012/05/22(火) 15:56:07
以前easyjetを利用した際、空港のチェックインカウンターで「あちらへ行って下さい。」とすぐ近くの窓口へ行かされた事があります。もう暫く前の話なので詳細の記憶はありませんが、パスポートのチェックなどをされたと思います。そして再び元のチェックインカウンターへ戻るように言われました。
おかしな質問はされなかったと思いますが、違和感を感じました。

日本人のふりをしている人達がいるんですかね?それとも、むしろ日本の大使館・領事館からの依頼で、盗難されたパスポートを使っていないかチェックしてくれとか言われているんですかね?

あなたのお金 2012/05/23(水) 08:53:06
@の質問はひょっとしたら日本の通貨を見せなさいってことじゃないでしょうか?
日本人なら小銭のひとつふたつ財布に入ってるんじゃないか。
他国人が日本のパスポートを持って日本人の振りをしていても通貨まで用意する周到さはないだろうってことじゃないですか?
まあ、旅行者なら持っている可能性大ですが、トピ主さんみたいにスペイン居住者だと持ち歩かないですよね、円。

豚耳 2012/05/23(水) 09:44:51
偏向した意見だと思われるかもしれませんが、あえて言わせて
貰うと、どうみても日本の近隣某大国からのイレギュラーな
移民の防止対策のとばっちりではないかと。

どうでもいいことだけど 2012/05/23(水) 11:59:41
どんな木と家を描いたら「正解」なんでしょうかね。

やっぱり桜とか?家は藁ぶき屋根の家とか?
正解のマニュアルを見てみたいです。

関西人 2012/05/23(水) 13:33:56
昨日電話して説明したら、メールの方がよろしいそうなので、
またメールしてフィードバックがあればお知らせします。
電話対応したお姉さんは感じが良くて力になってくれたそうでしたが、担当部署の人にちゃんとした回答を求めた方が良いだろうと。
ではまた

すごい 2012/05/23(水) 16:21:45
あなたのお金さん、
私は盗られるのも無くすのも嫌なので、海外で使えないコインなんて1枚もお財布に持ち歩きません。在住者だったら持って歩かないですよね。そのへんも聞いてみたいです!!

あ、あ、 2012/05/23(水) 16:23:24
アジアの某大国や半島の影響は、かなりあるような。私はそのせいで、逆に日本のパスポートの価値が下がったのかと心配したのですが。日本政府は、今やG8やG20に出席すれど、外交能力なしだし、懸念がほんとになったのかしら、と思ったのです。
かなり昔、British Airwaysにヒースローから乗った時、こうした変な質問はされなかったですが、あれこれ尋ねられました。女一人の日本人は、やはり西欧じゃ少ないこともあるのでは?
少し高いですが、Thomsonという航空など、しょっちゅうメール案内が届きますよ。私も関西人なので、関空から良質な航空会社が次々撤退、しかも税関にはスペイン語通訳はいなくて、電話で、と言われ、1年半前スペイン友人来日のとき、税関用にスペイン語と日本語で書いたメール送付、「税関で見せろ」と。何かあれば外で待ってるから、ともね。何事もなく早くに入国。某大国の飛行機が安いので、それに乗ってきて、二度と乗らん、と話してましたが。

ちなみに 2012/05/23(水) 18:45:10
>女一人の日本人は、やはり西欧じゃ少ないこともあるのでは?
とおっしゃってますが、トピ主さんは
>隣で見てたスペイン人の夫は
とおっしゃてるので同伴ありだったようですよ。
それにしても毎回わかりにくい文章ですね。

関西人 2012/05/23(水) 19:41:33
私の文章わかりにくいですか?
指摘されてちょっとムカつきましたけど、
改善するきっかけにしようと思います。
どうもありがとう。

すごい 2012/05/23(水) 19:53:47
ちなみにさんは、あ、あ、さんの文章のことをおっしゃってるんだと思いますよ。

ちなみに 2012/05/23(水) 20:00:39
すごいさんの言われる通りです。
ムカつくって・・・早とちりされたんですね。

関西人 2012/05/23(水) 21:37:38
あらっ?勘違いしてしまったようで、
大変失礼しました。
ではそろそろ重い腰を上げてeasyjetにメールしようかな…

たけのこの山 2012/05/24(木) 01:10:53
何とも感じの悪い体験をされましたね。。。
数年前にBCNからイギリスに引越し、現在イギリス在住でeasy jetはよく利用します。
一番最近は、5月の初めにMADRIDからイギリスへ行きましたが、
幸運にも一度もそのような体験はしたことがありません。
いつもオンラインでチェックインをするので大丈夫だったのかもしれませんね。。

あ、あ 2012/05/24(木) 03:43:20
私の文章、そんなにわかりにくいですか?
それは、どうもすみません。
長く、編集者兼ライターしてたので、常識は省略して、書く癖がついてまして。全く悪意なしですので、御容赦を。
何らかのお役に立てれば、同じ関西人さんなので、と参加しただけです。ここまでで、皆さまお元気に、ご議論されてください。

ひとりごと 2012/05/24(木) 12:25:28
編集者やライターって基本的に正しい日本語でわかりやすい文章が書ける人かと思っていました。

ちなみに 2012/05/24(木) 12:40:01
あ、あさん
>編集者やライターって基本的に正しい日本語でわかりやすい文章が書ける人かと思っていました。
これとまったく同じやり取りを以前にも別の掲示板でありましたね。
すみません、なんだかうちの母親みたいに主語述語がわからない文章をいつも書かれるのでつい「イラッ」と突っ込んでしまいました。お許しください。
そして恥ずかしながら私も関西人です。
トピずれご容赦下さい。

かかし 2012/05/24(木) 12:49:39
最近ライアンエアーを利用しましたが、EU外出身者だけパスポートチェックに並ばなければならないのはいつもながら不愉快です。しかしこのトピを見て、この程度で不愉快になるようじゃまだまだ、とびっくりしました。ところで、ICパスポートですが、そもそもアメリカの要請で導入されたもので、そもそもICチェックの機器すらない空港がまだあること。ICすら偽造がかなり手軽にできることから、われわれが考えるより大量の偽造パスポートが出回っていることを警察関係者から聞きました。そうは言っても、たとえばイギリス人に中国人ではなく日本人だとわからせる簡単な方法があるかといえば、確かに考えてしまいます。
 エールフランスの話題がでたので思い出したのですが、大昔、パリ経由で荷物の積み替えが間に合わず、スーツケースがバルセロナで出てこなくて、クレームをつけにいったらブースの係員がフランス語が話せなかった、という顛末を会社にメールしたら何がしかのお金が帰ってきたことがあります。格安航空ではありえないでしょうが、なにかあったらとりあえずクレームするのが基本です。逆になにも言わなかったらミールクーポンすらくれません。航空会社とは大体そういうものみたいです。

関西人 2012/05/24(木) 16:50:02
メール送りました。以下の通りです。拙いところは目つぶっといてやってくださいませ。返事くるかなーー。

Buenos días.
Me llamo kansaijin, soy japonesa y viajé a xxx desde Barcelona Prat, el día xx de xxx con ustedes.
A la hora de facturación, por tener pasaporte japonés, me hicieron pasar a mostrador de venta de billetes, donde tenía que esperar una cola muy lenta, y cuando me tocó, el señor del mostrador me dio un papel con 5 o 6 preguntas escritas en japonés, que yo tenía que contestar por escrito. No entendía el motivo de tal obligación, y resulta que, era para demostrar que yo no había robado el pasaporte japonés y que era autentica japonesa. No es muy agradable que alguien me duda de tal cosa, pero bueno, podría pensar que es una mesura necesaria, si hay tantos viajeros japoneses falsos.
Sin embargo, el motivo de esta carta es sobre dicha hoja de preguntas escritas en "japonés", que era, para un autentico japonés, imposible de contestar. Pedía que contestase por escrito en Inglés, y yo no tengo ningún problema escribir en Inglés ( aunque seguramente hay algunos japoneses que sí que tendría problema por eso) pero no se qué debo contestar a preguntas como " Déjame ver tu dinero", por escrito.
Todas las preguntas no tenía sentido menos "firmar 3 veces" y era imposible de contestar, y por consecuencia, creó un problema para que el señor creara que yo era de verdad una japonesa, fue un momento muy pero muy desagradable.
Era obvio que las preguntas no fueron preparadas por una persona que entienda japonés, ni era adecuadas para demostrar que una persona fuera japonés.
Yo veo que es un error muy grave por su parte, les ruego que lo corrijan inmediatamente.
Necesitaría que me contesten su plan o hecho para mejorarlo, sino, tendría que recurrir a embajada para que ellos se lo digan oficialmente, que de momento no veo necesario si melo atienden debidamente.
Esperando su contestación, atentamente les saludo.
Kansaijin

sa 2012/05/24(木) 22:43:42
関西人さん、いいぞ!
返事が来たら是非こちらへ載せて下さい。

直接の知人ではないのですが、両親共日本人でイギリス生まれイギリス育ちの日本人がいます。
日本語は怪しいです。
こういう人だって少なからず居ますよね。
アメリカやブラジルの日系人だってそうですし。
かなりマイノリティーであることは重々承知ですが、日本人=日本語を操るっていう考え方も一部、問題がありますよね。

自分の子供はスペイン人でもあるけど、日本人でもあると思う母からでした。
(何人かいる我が子の一人はまったく日本語を話しません)

ぜひ 2012/05/25(金) 08:56:57
日本の他の旅行者が困るので、領事館にもチクって欲しいです。
英語やスペイン語ができない人だっているだろうし。
やるなら、ちゃんとやれeasyjet
って思います。

旦那が言うには 2012/05/25(金) 10:38:42
スペイン人の旦那が言うには、
”質問の日本語がおかしい”と言わせるのが彼らの意図ではないか、と言うのですが・・・どうでしょうか。
私も真相が知りたいです。

一気に好感度ダウン 2012/05/25(金) 12:25:02
>”質問の日本語がおかしい”と言わせるのが彼らの意図ではないか
斬新な解釈!そうだとしたらかなり高度なワザですね〜笑

関西人さん、逐一報告ありがとうございます。easyjetからの回答に興味シンシンです。他にも同じ目に遭った人がいたら是非書き込んでほしいです。

いいぞ〜っ! 2012/05/25(金) 12:49:02
この国に在住して14年。
郵便事情や役所事情に始まり頭にくること、納得のいかないことがたくさんあります。
「チクショーっ!文句言うてやるぅ!」とのぼせ上がっても、
語学力不足で訴えたいことが適切に伝えられなかったりやどこが窓口なのかわからなかったりで
そのままになってしまうことがかなり多いです。
関西人さん頑張りましたね〜!

easyjetの返事、こんないいかげんなことをする会社のこと。納得いく返事が来るとは思えませんが(もう悲観的〜笑〜)
真剣に関西人さんのメールに応対してくれる社員がいることを期待してます。

楽しみですね!!

関西人 2012/05/25(金) 13:59:20
旦那が言うにはさん。
わたしもね、それは頭によぎりました。
でも1番目の質問のところでそれを指摘してもお兄さんは納得しなかったので、
違うと思います。
ところで、easyjetからは今のところ、現在スペインでメールでの問い合わせが
大変多く、返事にしばらく時間がかかる事が予測されるが必ず返答します
と言う趣旨のメールがありました。
ではまた。

関西人 2012/05/29(火) 15:34:33
Easyjetから第一報目が来ました。
全文ままここに貼ってしまうのは気が引けるので、
概要だけお知らせします。
・不快な思いをさせた事への謝罪。
・空港への事実関係の確認をするという事。
・基本的に正当な旅券を所持しているときは、
このような質問状に答える必要はないという事。
・乗客がセキュリティーチェックの際に不快な目にあったり
しないようにこのような形をとっているということ。
・しかし誤解を招くやり方であるので、方法及び質問状の
通訳を見直すということ。
・知らせてくれてどうもありがとう。また続報します。
といった内容でした。
100%満足のいく返事ではありませんが、
おもったより早く返事が来た事、続報があるという事
なのでもうちょっと突っ込んでみてから見守ろうと思います。

一気に好感度ダウン 2012/06/08(金) 13:25:38
あれから続報来ましたか!?前回の回答内容で、下がった好感度がまた上向きになっていたのですが、万が一あれで終わりになったとしたら・・・再度好感度ダウン必至です。


追加発言は締め切られました。
WwwLounge Ver2.16

e-mail address: info@arrobaspain.com
Copyright (c) 2000-2022 @Spain all rights reserved.

@Spainのトップに戻る