指のジェスチャー・・・




[スペイン探偵局に戻る]
ええっ? 2012/03/21(水) 14:37:47
スペイン人義母が、よく"Te quito la nariz!"と言って
子供の鼻の前で何かを掴み取るマネをしたあと、
げんこつの人差指と中指の間から親指をのぞかせるのですが
(ちょっと見えてる親指の先が、今取ったあなたの鼻だよ〜みたいな感じです)
このジェスチャーって、日本じゃちょっとあまり大きな声では言えないような
(しかも子供の前で)意味がありますよね?

初めて見たときは絶句だったのですが、子供が小さいときは、
あまりにしょっちゅうやるので、主人にこっそり日本では
あまりいい意味はないと伝えました。

でも、こんなのやってるのうちの義母くらいしか見かけたことがないんですが、
みなさんの周りでこんな風に、子供に向かってやってる人っていますか?

はてな 2012/03/21(水) 15:32:21
それ、私もやるんですけど、
日本だとどんな意味があるのですか?
もう20年弱日本に住んでいないので…

えんがちょ? 2012/03/21(水) 15:51:06
ええっ?さんのお義母さんがされるというジェスチャーは知りませんでした。
在西10年子ありです。

日本ではどんな意味かしら? えんがちょ?

知ってる 2012/03/21(水) 15:59:41
下ネタです。よく見ればわかるかも。
スペインのおばあちゃんがやってるのは見たことないけど、二度見してしまいそう。

何でしょう? 2012/03/21(水) 16:01:26
うちの夫も、夫の母もやりますよ、それ。夫たちががやっていても何とも思ったことないです。日本だと何か悪い意味があるのですか? 私は知らないですが、地域的なものなのでしょうかね?

バレンシア近郊 2012/03/21(水) 16:19:33
この辺りではおばあちゃんもお母さんも子供相手にやっています。
スペイン全土でやっているものだと思っていました。

女握り 2012/03/21(水) 16:19:59
日本では女握りと呼ばれ、イタリアではMano Ficoというらしく、偶然にも同様の意味を示すらしいですが、スペインではどうなんでしょう。
あまり上品な意味ではないので、興味がある方はgoogleで探索してみて下さい。

えんがちょ? 2012/03/21(水) 17:01:38
バレンシア近郊さん、私もバレンシア近郊ですが、知りませんでしたよ〜。

えんがちょ? 2012/03/21(水) 17:02:26
よく考えたら、えんがちょは中指と人差し指を交差させるんでしたっけ???

これですかね? 2012/03/21(水) 17:19:51
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1111434221?fr=chie-websearch-1&k=34vV7tyQnZaZkZqGzpWui5CPlsuRqIbT46SZnpiWlZHh1IutlpqQj5bL6ZCei6OWlZDU6c7h54ajlVwPGEkA8I9R5iFW9hBR5S1M8u9H7BZX7CqDWukWkJCL193MkJ2WmZ%2BelJmlpIuahdXZ39fIi62Wi5qF3IupkJiLn5ba0YWui6KQkIvclqOQlKWaoKKXnaWmmqjW49Xl08jlpKagppWtn6Cjm6Pm49XkyNjloKCan6esmp%2BXq6Pi3dDf2NiLmoXoi6mQlZymppyimauZo5CQi%2Bfj1NPRlqORoIaVleaLqIWni%2Bw%3D

スペインでは? 2012/03/21(水) 18:50:17
スペインではどんな意味なんでしょうか?
鼻の意味?
>(ちょっと見えてる親指の先が、今取ったあなたの鼻だよ〜みたいな感じです)

鼻の意味としてもあまり意味をなさないというか・・。やっている人にそれは「取った、あなたの鼻という意味?」と聞いて欲しいです。私も見たことありません。Te quito la narizとセットで使い、他の場合では使わないのでしょうか?他の場合に使うこともあるのでしょうか。

びっくり 2012/03/21(水) 23:24:09
この遊び、スペインではよく年配の方が子供相手にしているのを見ますね。私も、日本での変な意味は知りませんでした。
というか、日本でも私が子供の頃、叔父さんと「鼻とーた!」と言ってその遊びをしていた気がします。子供の頃は、純粋に人差し指と中指に挟まれた親指が鼻に見えました。本当に取られたかと思って自分の鼻を触って確かめたものです。なので、こちらで見ても変には感じませんでしたし、日本と同じ遊びだという感覚でした。日本で、子供の時にされた事ありませんか?地域や年代によって違うのでしょうか。ええっ?さんがこちらで初めて見て、絶句と書かれているので、こちらもびっくりしました。
私も、子供にしたりした事もあるのでこれからは気をつけないといけませんね。スペインでも変な意味で使われる事はあるのでしょうかね。気になります。

え、まって 2012/03/21(水) 23:26:42
スペインでも日本でも、どちらの意味も知りませんでした。
ぐーをして、親指を人差し指と中指の間から出すんですか?
(それと別に、それを「えんがちょ」と呼ぶんですか?えんがちょってどんな意味なんでしょうか?)
上のリンクを読んで日本での意味を知りましたが、スペインでの意味はどういう意味なのですか?
(Te quito la narizの意味が分かりません。そのまま鼻もいじゃったよ!みたいなお遊びな感じですか?)

スペインにはまだまだ知らないことがいっぱいあると日々感じていますが、日本にも同じだけ知らないことがあると、こっちに来てから感じています・・笑

よく見かけます。 2012/03/22(木) 00:29:00
うちの夫も義母も近所の人も普通にやってます。日本での意味は知りませんでした。

鼻取り 2012/03/22(木) 01:19:38
鼻炎時に私が、「この鼻取り替えたいー!」と愚痴ったときに、スペイン人の彼氏に
この鼻取り(とでも言いましょうか)をされました。
彼は当時25、6歳でおばあちゃん子だったので知っていたんでしょうかね?

日本での意味を知ってびっくりしました。
こっちでやるとまずいジェスチャーがあれば知りたいですね。

えんがちょ? 2012/03/22(木) 02:43:01
えんがちょ
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A8%E3%83%B3%E3%82%AC%E3%83%81%E3%83%A7

ええっ? 2012/03/22(木) 08:13:19
日本でも知ってる方と知らない方がいらっしゃるんですね。
私は知っていたがゆえに、唖然としてしまったのですが。

主人には、あまりよくない意味といっているだけでごまかしています。だって、こっちの人って下ネタ系とか男女問わずかなりオープンに見えるので、逆に意味を知るとふざけてわざと使いそうで・・・。
ただ、子供はスペインにいるときはいいですが、日本でおもしろがって誰かにやってしまったりすると困るなと思ったもので。

スペイン人がこどもにやるTe quito la narizは、単なる遊び、というか、こどもをあやすために使ってるんですよね。
難しい・・・。

遊び 2012/03/22(木) 10:02:48
私の主人も小さい子によくします。
子供も本当に取られたと思って、心配そうにしているのを見ると微笑ましいです。
日本でも子供にしていましたが、子供には鼻を取ったふりの事を理解して貰えていませんでした。日本語で「鼻と〜った!」みたいな事を言わないと通じないんでしょうね!
私も日本での意味を知っているので、主人にも教えました。(お互いの文化を教え合う為に)
でも文化の違いなので、いつも微笑ましく見ています!

日本で主人がその行動をしたとしても、主人が傷つけられる事は無いと思いますし、年齢層や育った環境の違いで知らない方の方が多いかと私は思いますし、一般常識とまではいかない事だと思うので、私は特に気にしていません。

知ってる 2012/03/22(木) 15:00:10
多分、このジェスチャーを知っている方は比較的お若い方だと思われます。昨日友人にこの話をしたところ、年代で知っている知らないが見事に分かれました。あと在西歴にもよるでしょうね。

日本でやっても大丈夫とは思いますが、電車の中とかだったら若い人には注目されるかもですね・・・。

え、まって 2012/03/22(木) 15:01:29
えんがちょのリンク、どうもありがとうございます。
ウィキには何でも載っているんですね・・・・・感心中です!

日本では、 2012/03/24(土) 15:13:42
この形、日本で女性に向けてすると、セクハラになったりすることもあるみたいです〜。
昔勤め先で大顰蹙をかってたおじさんがいました。


追加発言は締め切られました。
WwwLounge Ver2.16

e-mail address: info@arrobaspain.com
Copyright (c) 2000-2022 @Spain all rights reserved.

@Spainのトップに戻る