敬語




[スペイン探偵局に戻る]
インコもだ 2012/02/09(木) 12:22:03
常に年上の人には敬語で話しかけたく usted 呼び,またはsenor/senora(名前)で話したいのですが
時々、義理の母の友達のパーテイーに行くと、私にはtu で話しかけて、とか言われ、そんな軽々しく貴方呼ばわりで話をするのにとても違和感を感じてしまいます。
また、その次の機会に会った時にも、あ!この人にはustedで話してはだめなんだとおもい、hola k tal como estas
なんてため口の様に話しますが、年も30年程上ですし、しかもそれを夫に聞いてみると
もう何回かあっているからtu呼びでいいんじゃないかなぁ。。。って。
しかし、この敬語で話しかけると(usted)中年の方達はあまりいい気分がしないというのを聞いた事がありますが、年上、年下にも関わらず敬語で話しかける日本人からみると
この文化、??? です。

おぷ 2012/02/09(木) 12:39:28
スペインの敬語は日本のものと違って、年上でも親しくなれば「Tu」でいいような感じではないでしょうか?
confianzaがない年上の人には「Usted」ですね。

学校でも子供たちは先生に「Tu」で話していますね。

同感 2012/02/09(木) 14:38:37
私はスペイン語を覚えた国が中南米で、年上の人や初対面の人には絶対ustedだったので、スペインに来てしばらくは慣れませんでした。
スペインでも昔は学校でも家庭でもustedだったようですが、今はそういうこともほとんどなくなったっみたいですね。
私はお医者さんや学校の先生にはustedで話していますが、その他はこちらの習慣に習ってtuで話しています。

ららら 2012/02/09(木) 14:52:19
うちの息子の学校は一定の年齢からは先生
にustedで話しかけます。父兄もよっぽど親しくない
かぎり、ustedで話すのが正しいと思います。
でも,お義母さんがtuで、とおっしゃったのなら、
あなたがtuで話しかけて気を悪くするようなことは
ないと思います。家族内ではあまり使わなように思うのですが。
Sr. Sra. Dr. など,名前にタイトルを付けて呼ぶ人に使う感じでしょうかね。いつタイトルをつけるか?という問題も出て来てしまうのですが。

ららら 2012/02/09(木) 14:54:47
すいません、同感さんとかぶりましたね。

Airi 2012/02/09(木) 15:26:48
スペインでUstedを使うのは、年配の方に対してと、面識のない相手、店員や受付等など出先での相手くらいだと思います。
Ustedで話すと丁寧で印象は良いと思いますが、間柄によってはよそよそしくなるだけなので、Tuで話してと言われたらそうしたらいいと思います。

にに 2012/02/09(木) 15:51:52
以前、レストランで働いていた時は必ず初対面のお客さんは年上、年下限らずUstedにしていました。

でも常連さんにはUstedはやめてよー。Tuにしようと言われてそれからはTuで。かなり年上の方も、Ustedなんて言われると年取った気がするからTuにしてよなんて言われたことも。もちろん年が理由でもなく、Tuにしようって事もありましたけどね。

Tuは軽々しくはないと思いますよ。特にお義母さんのお友だちがTuでと言ってくれているのは、親しくなりたいということだと思います。それをずっとUstedにしていたらなんとなく距離を置きたいと思われてしまうと思います。

対等 2012/02/09(木) 22:02:57
人間、誰の方が偉いとか、レベルに上下がないので、tuで話されたら自分もtuで、usetedであればustedで、という話を聞いたことがあります。基本は、初対面の他人や、仕事関係の場合(店員、教師、etc.)にはustedを使うのが礼儀正しいとされているが、仮にtuで話しかけられた場合、こちらもそれに併せる、というものです。

tuで言い合いましょうという流れになったらそれに沿うのが一般的かと思います。日本語の敬語と同じように考えると苦しいものがあるので、気兼ねなく話すためにもこれは別と割り切ることが大切ではないでしょうか。いくら年上の人に砕けた話し方なんてできない、と思ってustedで話しかけ続けたとしても、相手はそれに対して、いつもよそよそしくて冷たい人だなぁなんて、なんて思っていたとしたら本末転倒ですものね。

シロ 2012/02/12(日) 02:48:34
スペイン人の先生に聞いたところ、
usted→丁寧だけど気軽にボディタッチ出来ない感じ。首相とか、偉い人とか、ustedを使うとよそよそしい感じ。
tu→日本人は、年上→敬語→tuなんてとんでもない!って考えてる人が多いけど、敬意をもっている相手にもtuは遣える。日本人は敬意≠親しみと考えているみたいだけど、スペインでは、敬意と親しみは同居できる。逆に日常的に顔をあわす相手にustedを遣うと、親しみがないみたいで挨拶のbesoとかできなさそうな感じ。
だそうです。
ちなみに私も、スペインでホストファザー(40歳くらい年上)に、滞在3日目くらいにustedで話しかけたら、『えっ誰のこと?!僕?!』ってびっくりされました。

学生 2012/02/16(木) 21:16:50
こちらに来てスペイン語を習い始めたばかりの学生です。


便乗質問なのですがお願いします。
日本でも「タメ語でいいのに!」と言われる場合でも時によってはそれは単なる社交辞令だったりする場合があるのと同様に、こちらでもtuでいいよ!と言われても単に社交辞令だった、ということはありますか?
それともtuでいいと言われた場合は本当にtuで良いのでしょうか?

家族間や学校で周囲の人が全員二人称を使っている時は分かりやすいですが数回しか会ったことのない人と話す時など、どうしたらよいのか迷います。


追加発言は締め切られました。
WwwLounge Ver2.16

e-mail address: info@arrobaspain.com
Copyright (c) 2000-2022 @Spain all rights reserved.

@Spainのトップに戻る