独身証明書の翻訳




[スペイン探偵局に戻る]
AAPP 2012/02/07(火) 17:01:05
はじめまして。
一ヶ月後にバルセロナに行き、結婚の手続きをする予定でいるのですが独身証明書の翻訳で困っています。
どなたかこの文面の翻訳わかる方いますか?

当市保管の戸籍原本によれば、上記の者が婚姻するに当たり、民法第732条(重婚の禁止)の規定に接触しないことを証明する。


もしくは、料金の安いお薦めの翻訳会社など教えてもらえたら助かります。
よろしくお願いします。

結婚 2012/02/07(火) 17:14:46
マドリッドの日本大使館では「婚姻要件具備証明 」というものをスペイン語で発行してくれます。申請に必要なのは、パスポートと日本の戸籍謄本(抄本)。
http://www.es.emb-japan.go.jp/japones/consular_shomei.htm

私はこの書類でスペインで婚姻手続きしましたよ。
これなら翻訳する必要はありませんし翻訳証明も要りません。
ちなみにたしか郵送でも受け付けてくれました。

新婚ママ 2012/02/07(火) 18:14:10
AAPPさん。
ご結婚おめでとうございます。

来月こちらにくるのでしたら、日本国外務省にてアポスティーユを付けた個人証明書(前、戸籍抄本という名称)を持ってこちらの在バルセロナ日本領事館でスペイン語の独身証明を申請できます。
10€で一週間かからずに発行しても

AAPP 2012/02/07(火) 20:04:13
結婚さん、新婚ママさん、どうもありがとうございます。

私も最初、在バルセロナ日本領事館で婚姻要件具備証明を発行してもらおうと思っていたのですが、私の場合少し複雑(同性愛者)で婚姻要件具備証明だと結婚相手の性別を記入する欄があるらしく、日本の法律上発行してもらえないかもしれないので、日本で独身証明書(これには相手の名前、性別など書く必要がなく発行してもらえた)を翻訳したものを持って行こうと思っているので、どなたか翻訳できる方、どうかよろしくお願いします。

ちなみに婚姻要件具備証明を在スペイン日本大使館、又は領事館で発行してもらう際に相手の性別、名前などは書く必要ありましたか?

翻訳 2012/02/08(水) 08:28:07
住民票の翻訳は自分でしましたが、独身証明は領事館にお願いしました。新婚ママさんの言われるとおりでした。
私もよくわかっていなくて、日本の区役所で独身証明書をとらないとと言われ、1日かかって日本で作ってもらいましたが、領事館で必要ないと言われ、返却されました。
領事館で発行されたものを夫がこちらの役所に提出したため私は見ていません(ビザの関係で私は日本にいたので。)お役にたてなくて申し訳ありません。
領事館に確認されてはどうでしょうか?

結婚 2012/02/08(水) 12:57:35
その、「結婚相手の性別を記入する欄があるらしい」という情報はバルセロナ領事館が情報源ですか?それとも噂でしょうか?

婚姻要件具備証明のコピーをとっていないので正確にはわかりませんが、この証明書には結婚相手の名前や性別などの情報は載っていなかったと思いますし、日本大使館に郵送で申請した際にも特に旦那のDNIコピーなどは送ってないと記憶しています。

翻訳 さんもおっしゃてますが、大使館や領事館にお聞きになるのが一番手っ取り早いし正確だと思いますよ。

AAPP 2012/02/09(木) 20:21:46
翻訳さん、結婚さん、ご意見ありがとうございます。

そうですね、大使館に直接聞いてみます。

ごめんなさい質問です 2012/02/10(金) 09:06:47
AAPPさんその後大使館にお聞きになられたかもしれませんが、一つ疑問があります。日本ではまだ同性婚は認められていませんよね?となるとスペインで結婚されて日本では独身のままということになるんでしょうか?

それではスペインでの滞在はどういったビザが発給されるのでしょうか?

この辺りが疑問なのです。もしよろしかったらどのようにされるのか教えてください。

べべ 2012/02/10(金) 13:35:09
2年前にスペインにて結婚手続き(教会婚)をしました。
その時の書類を見ましたが、Certificado de Capacidad Matrimonial(婚姻用件具備証明)には自分が独身であることしか書かれていません。申請も戸籍謄本と身分証だけで出来るはずですので、相手の性別は必要ないと思います。

また「ごめんなさい質問です」さん、スペインで結婚すれば、日本での婚姻の有無に関係なく配偶者ビザを申請・取得できます。
(私はスペインで結婚後すぐに配偶者ビザを申請。5ヵ月後に取得し、その後日本へ帰国し日本での婚姻手続きをしました。)

ただあくまでも日本では未婚ですので、配偶者の方は日本での配偶者ビザの申請はできません。

一日も早く日本でも同姓婚が認められる日が来る事を祈っています。

こちらの結婚は大変 2012/02/11(土) 00:32:15
私も、現在婚姻手続き中です。同姓婚ではないですが、
参考になればと思い書きます。
Registro Civilでの予定ですが、あとは婚姻する日を希望のRegistro Civilで予約するところまできました。予約を取った日から今日まで4ヶ月かかりました。

日本語の独身証明書があるならスペイン外務省公認翻訳士に依頼するのが一番良いのではと思うのですが、どうでしょうか??

私は日本語、そして他の言語もあったのですが、すべて公認翻訳士さんに依頼しました。
一週間かからなかったと思います。
書類には公認翻訳士が訳したという判子が押されます。

場合によっては別々の面接もあると聞いてびくびくしてたのですが、まったくそういったものはありませんでした。
それがその書類のおかげかどうかはわかりませんが。。


スペイン外務省の翻訳士リストのページ 
1166〜1167ページ目に日本語スペイン語の翻訳士さんの連絡先が書いてあります。

こちらの結婚は大変 2012/02/11(土) 00:37:59
追記です。
料金は思ったより良心的な値段でした。
一度しか頼まないことですしね。
問い合わせしてみるといいと思います。

こちらの結婚は大変 2012/02/11(土) 00:39:20
再度追記です。

肝心のアドレスを付け忘れました。
http://www.maec.es/es/MenuPpal/Ministerio/Tablondeanuncios/InterpretesJurados/Documents/IIJJ%20FEBRERO.pdf

上記にほぼ同じ 2012/02/11(土) 00:53:31
私も、現在婚姻手続き待ち中です。
上の方や今までの先輩方がおっしゃっているとおり、こちらの婚姻手続きには本当に時間がかかりますね。私は書類を受け取ってもらうためにRegistro Civilに予約を入れてから3ヶ月半待ちをしているとことです。

ところで、独身証明書(婚姻具備証明書)についてですが、私もいろいろ調べたのですが・・・
おそらくおっしゃっているのは日本の法務局で取得することのできる「婚姻具備証明書」のことだと思います。これを申請するときには、相手の方のお名前を書く必要があるとのことです(ここで相手の方の名前のスペルと間違うと問題になると聞きました)。ただ、性別を書かされるというのは聞きませんでした。
通常は、スペインの日本大使館で発行される「独身証明書」で問題ないようです。ただ、地方によって多少の違いがあるとのことですので、ほかの方もおっしゃっているとおり申請される場所に一度問い合わせられるのがよいかと思います。

上記にほぼ同じ 2012/02/11(土) 01:01:49
すみません。本題からずれてしまっていましたので、追記します。

日本の市役所等で発行される「独身証明書」は、日本の結婚相談所等に提出するもの(戸籍抄本だとプライバシー保護に抵触するため)だと聞いています。
スペインの日本大使館で発行される「独身証明書」はスペイン語記載のため翻訳する必要もありませんので、これが一番早いと思います。

また、私も公認翻訳の方に頼みました。すばやく対応してくださり、料金も思ったほど高くなかったですので、お勧めです。

mh 2012/02/11(土) 16:37:45
AAPPさん、ご結婚おめでとうございます。
僕は2年前にバルセロナのregistro civilでスペイン人男性と結婚しましたが領事館発行の独身証明で大丈夫でしたよ。日本で独身証明を申請する場合相手の名前と性別を記入する欄があると聞いていたので、あえてそれらを記入する必要のないバルセロナの領事館で申請しました。何の問題もなく発行してもらえましたよ。結婚の手続き上手くいかれるといいですね。


追加発言は締め切られました。
WwwLounge Ver2.16

e-mail address: info@arrobaspain.com
Copyright (c) 2000-2022 @Spain all rights reserved.

@Spainのトップに戻る