舌をペロッと出すしぐさ、あれはどんな意図でしているのでしょう?




[スペイン探偵局に戻る]
ぺこちゃん 2012/02/03(金) 00:11:31
常々気になっていたのですが、、、スペインの男の子って、一緒にいて(移動途中、会話途中、etc.)目が合ったりすると、ペロっと舌を出しませんか!?友人のマッチョな男の子から、ゲイの男の子、わたしの彼氏と、みんなタイプが違うんですが、みんながみんな、同じしぐさをします。目が合った照れ隠しでしょうか!?沈黙が気まずいからおどけてみせているんでしょうか!?それとも・・・?皆さんの周りの男の子はそんなこと、ありませんか?

うちも 2012/02/03(金) 00:20:57
うちもダンナがよくやります!
たしかに、意味はよくわかりません。笑 きいたこともありませんし、私は私でなんかムカつく時とかに(日本の、べーっていう感覚で)やってますが、たしかにむこうはどんな意味でやってるのか気になりますね。
でも、他の人にやられたことはありません。私の場合。

ウィンク 2012/02/03(金) 10:34:30
多分おどけてるだけて、日本のあっかんべーとは違うのでしょう。
冗談を言った時などもよく使いますよね。

あとウィンクもよくやりますよね。
会話中にも、ただ目が合った時だけの時もやってきますけど、下を出すのと同じような感覚で使ってるようです。

ウィンク 2012/02/03(金) 10:35:51
ごめんなさい誤字が…(笑)

×下を出す
○舌を出す

おほっ 2012/02/03(金) 11:01:59
>ウィンクさん
ごめんなさい。上げ足をとるつもりは全くないですが、
「下を出す」にいきなり頭の中にイメージ画像が浮かんで
思わず、赤面&爆笑してしまいました。
日本語ならではの言葉の面白さですね。

レングア 2012/02/03(金) 11:48:07
日本人だと「アラ、やっちゃたあ」という時、ふざけて照れ隠しにペロっとやりますね。そういうんじゃないんですね?

ぺこちゃん 2012/02/03(金) 13:45:16
皆さんご回答ありがとうございます!
わたしも、最初は万国共通のしぐさ(?)かと思っていたので、何か失敗してあちゃー!という時か、冗談を言ってへへへ!という時かの二択かと思っていたのですが、どうも状況とそぐわないような気がして・・・
もし違う意味があるのだとしたら、メールで使う絵文字・顔文字の舌を出しているやつも、わたしが使っている意味が相手には実は伝わっていなかったりして・・・と不安になってきたんです。
なかなか訊く機会もないし(舌出した瞬間に何それ?と言って白けてもなんだし・・・)、真相は闇の中です。

あやぽん 2012/02/03(金) 15:35:28
欧米人って、目が合うとニコッとしますよね。
あれに、なんというか、お茶目さを盛っているだけだと思います。
ウィンクもペロッも。
ペロッの方は、男性も女性もよく子供にやってませんか?

メールの「:P」は、日本でいう「あっかんべーだ」と使い方が同じだと思います。確かに、あちゃー!とかへへへ!ではないかも・・・。

ぺこちゃん 2012/02/05(日) 11:36:34
追加でご回答ありがとうございます!
お茶目さを持っているだけということは、特に意味はないということなんですね。スペイン人の子供が身近にいないのですが今度電車などで見かけたら観察してみたいと思います。笑
ところで、「あっかんべーだ」というのはどういう時に使うんですか?表現は聞いたことあるのですが、自分では使ったことも使われたこともないので・・・。とすると、メールの顔文字、今までちゃんと伝わってなかったのかもしれません・・・!


追加発言は締め切られました。
WwwLounge Ver2.16

e-mail address: info@arrobaspain.com
Copyright (c) 2000-2022 @Spain all rights reserved.

@Spainのトップに戻る