スペインでの挨拶




[スペイン探偵局に戻る]
ポチ 2012/01/17(火) 21:30:01
ホテル朝食会場に入る時 vuenos dias では出る時は vuenos dias で良いですか? また、夜レストランに入る時は hola!では出る時は adiós で良いですか? 両方ともに標準的な挨拶で構いませんが一般常識として教えて下さい。近々初スペイン旅行を控えていますので。

タマ 2012/01/17(火) 21:47:25
朝食時 入る時はBuenos dias、出る時はHasta luego(アスタルエゴ)。
夕食時はおっしゃる通りでOKですよ。

スペインに慣れている方は他にも色々話す事があるかもしれませんが(美味しかったです・・等)、初めてのスペイン旅行ですよね?

最低限の挨拶で十分だと思います。
スペイン語で話そうとされるだけできっと喜ばれると思います!

素敵な旅になりますように!!

ポチ 2012/01/17(火) 22:38:30
[[解決]]
やはり現地言葉で挨拶したいので、チャレンジしたいと思います。

にゃん 2012/01/18(水) 12:27:48
朝食時も 帰るときは ADIOSでいいと思います。
勿論HASTA LUEGOでも構いませんが ADIOSでも問題ないですよ。
挨拶は HOLAはいつでも使えます。 朝食会場に入る時の挨拶もHOLAでも問題ないですよ。

片言でもスペイン語で話そうとする姿勢、きっとスペイン人喜んでくれると思います。 

いい旅を!

curiosa 2012/01/18(水) 15:03:39
いつでも使える簡単な挨拶は”Buenas”これのみです!
一日中使えますよ!
スペインですが”ADIOS”より”CHAO”の方が頻繁に使いますね。ADIOSほど重くなく私は好きです。

¡Bune Viaje!

ブエナース 2012/01/18(水) 15:38:08
スペイン語を知らない初めてスペインに旅行する人は「Buenas」って違和感ないですか?スペイン語の初心者でも習いませんよね?それってどちらかと言うとスペイン語に慣れている人同士の気軽な挨拶って印象です。

初めての旅行の方にあれこれ教えるよりもオーソドックスに「Buenos dias」「Hola」「Adios」「Hasta luego」くらいでいいのではないでしょうか?

それから私の周りでは「Chao」より断然「Adios」ですね。中南米に行くならChaoの方が頻繁かも知れませんが。
これは地域に寄っての違いでしょうか。

ChaoよりHasta luego 2012/01/18(水) 21:58:02
Chao は親しい友人間ぐらいでしか私は使いません。しかもメールの最後に書くぐらいで、会話ではあまり使わないですね。ちなみに暮らしているのはアンダルシアです。

Buenas. は確かにスペインに慣れた人しか使わないと思いますが、だからといって、スペイン語学校の授業じゃないのですから、スペインが初めての旅行者でもだれでも使えるものは使えばいいと思います。しかしBuenas. ではちょっと気軽すぎる気もします。かといってMuy buenas. でもちょっと違和感ありますね。

Hola, buenos días. / Hola, buenas noches. ぐらいがちょうどいいような気がします。私が実際に使うのもこれです。

出るときは Hasta luego. が一番いいと思います。Adíos, hasta luego.というのもありますし、私はこれも使います。私にとっての三つ目の候補はAdíos.です。

hola も一日中使う挨拶です。

言葉使いは年齢なんかによっても変わってくるものですから、これだけが正しいというものはないですね。

いくつかバリエーションを覚えていって、その時思い出せたり口に出たのでOKということでいいのではないかと思います。

あまり悩まずにスペインを楽しんでくださいね。

チャオチャオ 2012/01/18(水) 22:22:36
中南米ではCHAOを聞きますが、現地の友人にはカジュアルな挨拶だと言われました。
一度、レストランを出る時に私がCHAOと言ったら、後から「こういう時はアディオスの方がいいよ」と注意されたことがあります。

スペインに来てからはほとんどCHAOは耳にしません。私はもう若者ではないので、私のまわりだけかな?
トピ主さんの場合は、Hasta luegoが一番いいと思います。
Adiosは私もなんとなく冷たい印象があるけれど、近所の人や子供のコレヒオの親など周りの人は結構使っています。

旅行の場所 2012/01/19(木) 00:28:54
帰りの挨拶は地方によって差があります。スペインではHasta luegoが普通で、アディオスは本当の別れの時にしか使わないと聞いていましたが、カタルーニャではアディオスを使います。アスタ・ルエゴは使いません。

旅行の場所 2012/01/19(木) 00:31:55
あ。もちろん後ですぐ会う時はカタルーニャでもアスタ・ルエゴ使います。

バルセロナだったら 2012/01/19(木) 01:25:25
アディオスもそうですがアデウAdeuを使う人多くないですか?それまでずっとスペイン語だったのに最後だけアデウ(カタルーニャ語)ってパターン、少なくありません。

私は最初マドリに居て数年後バルセロナに来たのですが、最初これにとまどいました。ってかアスタルエゴってあんまり言わないのですよね。でやはり何か冷たい感じと思いつつもう慣れました。

ChaoよりHasta luego 2012/01/20(金) 13:53:44
カタラン圏にお住まいの方にお尋ねしたいことがあるのですが、よろしいでしょうか。

昨年カタル―ニアの方へ行った際、つい口癖でHasta luego. と言ったのですが、それに対して「シ・ス・プラウ」だったかなんだったか、そういう風に聞こえる返答をされたのですが、でももしかしたら全然違うかもしれません、どういう意味なのか教えていただければうれしいのですが。Si su plau. でしょうか。ずっと気になっています。

BCN 2012/01/20(金) 13:57:19
シ・ウス・プラウだと思いますが、POR FAVORです。Hasta luegoに対応して言ったとは思えませんが...。

ChaoよりHasta luego 2012/01/20(金) 14:55:14
BCNさん、ありがとうございます。

物を買って店を出る際の応答です。何か所かでそういう返答をされました。

Por favor. だとするとなんかちぐはぐですね。私の聞き違いでしょうか。それに近い音で Hasta luego.に対して使うようなカタランはなにかありますでしょうか?


追加発言は締め切られました。
WwwLounge Ver2.16

e-mail address: info@arrobaspain.com
Copyright (c) 2000-2022 @Spain all rights reserved.

@Spainのトップに戻る