○○時「過ぎ」はスペイン語で。。?




[スペイン探偵局に戻る]
5時過ぎ 2011/11/03(木) 09:26:30
時間で、8時「過ぎ」、と言い表すときのスペイン語を教えてください。
pasadoを遣うのか、tardeを遣うのか、もしくは・・?

辞書には「何時何分」のようなちょうどの時間しか載っていません。「大体」8時なら、「mas o menos」でいいのかなと思いましたが、「〜時過ぎ」はなんというのでしょうか?

そもそもスペインではさほど厳密に時間を表現する必要もなかったりして?と余計なことまで考えてしまいました。。

ピコ 2011/11/03(木) 09:30:57
例えば、今何時?−8時ちょっと過ぎです、と言うのなら、Son las 8 y pico.とかどうでしょう。

ぱさーだ 2011/11/03(木) 11:14:37
Son las ocho pasadas.
Es la una pasada.

時間の数字によって、pasada/pasadasを使います。

でもピコさんのように、Son las ocho y pico.の方がよく使われるかも?

タイムリー 2011/11/03(木) 13:54:29
私もpasadoを使います。

待ち合わせとかで、「8時頃」のようにぴったりじゃなくてもその辺、と言う時は「Sobre las ocho」と言います。

しかし、つい最近スペイン人夫と喧嘩になりそうになったのですが、
私が「8時ちょっと過ぎ」くらいのニュアンスで「ocho y pico」と言うと彼は、それは「8時半」って事になると言うのです。

私はいや、8時半なら「Ocho y media」ってはっきり言うし。
と反論すると、「違う!時間で言う ” ○ y pico ”と言うのはmediaと一緒だ!」と。

そうですか?
日本人の私がスペイン人の夫に彼の母国語の使い方が違うと、それ以上言うのもおかしな話だったので私が間違えて使っていたのか、と引き下がりましたがまだなんだか納得していない自分が居ます。

スペイン人のパレハや友人の居る方々に聞きたいと思っていた所でした。

この場をお借りしたいのですが、皆さんのお知り合いのスペイン人は「Ocho y pico」を「Ocho y media」と同じだと言いますか?
もし良かったら教えてください。

スペイン人のパレハいます 2011/11/03(木) 15:45:55
言葉だけに関して聞けば、違うと言うと思います。
でも、感覚的に「Ocho y pico」と「Ocho y media」は、同じだと思います。
うちは、あと20分は、あと一時間。 あと30分は、あと一時間半、と見積もっていますよ!!
ほんと、いっつもケンカよ〜 わたしもなかなかひきさがらないからね〜〜

5時過ぎ 2011/11/03(木) 15:55:19
ピコさん、ぱさーださん、ありがとうございます。
y pico、そういえば聞いたことがありました!スッキリしました!!
タイムリーさん、「y pico」って「少し」の意味ですよね?どうしても「数分〜十数分」のイメージです。私も、イコール「y media」とはとても思えません!!
私もそれ、とっても気になります!!

もしスペインの人がypico(少し)を30分という感覚でとらえているなら・・・30分そこそこの遅刻は遅刻とみなしていないわけだ。納得です。

5時過ぎ 2011/11/03(木) 16:05:39
スペイン人のパレハいます さん、
なるほど・・・!!!
あと1時間なら初めからそういってくれればいいんですけどねぇ。。。感覚と言葉に差ありすぎで困りますね(笑)

ありがとうございます

タイムリー 2011/11/04(金) 08:46:52
トピ主さん、横入りすみません。
興味を持ってくれてありがとうございます。

>でも、感覚的に「Ocho y pico」と「Ocho y media」は、同じだと思います。
そうですか。。
私は逆で感覚的に全然同じだと感じられずモヤモヤしていたのです。
30分を「ちょっと(の時間)」と考えられるようにならなければきっとダメですね^^

curiosa 2011/11/04(金) 13:07:27
タイムリーさん、
私は”5分過ぎくらいの”感覚で用いていました。
主人に聞いてみたところ彼の感覚では”10分から15分過ぎまで”という答えが返ってきました。
でも、話し相手が時間に対してのんびりしている人だったら、30分位という感覚の人もいるから、そういう相手に対してははっきり何時何分と明確に話すと言うことでした。(ちなみにタイムリーさんのご主人の話は一切しないで、こういう回答がありました。)

私も 2011/11/08(火) 09:56:10
Picoはun pocoと同じ『少し・ちょっと・5分過ぎくらい』だと思ってたのでパレハに聞いてみたところ、やはりMediaまでのことらしいです。笑
5分・10分はPasada、それ以上30分まではPico。
逆に私にとってのPicoはどれくらいか聞かれたので、PicoがUn pocoと同じなら5分くらいでしょ〜と答えたら驚いてました。笑
確かにこの夏日本に来て、電車が2分遅れている謝罪アナウンスが流れていることにすごく驚いていたので、日本人のPuntualな部分は、彼らにとっても不思議なんでしょうね。笑

スペイン人のパレハいます 2011/11/08(火) 11:13:35
少しずれますが・・
時間で Ocho y pico とOcho y mediaは感覚的に同じだと思います。と書き込みました。
しかし、年齢でたとえばVeinte y pico というと、21〜23才くらいで、我々が思うところのPicoの感覚にちかづいている様です。

タイムリー 2011/11/08(火) 11:17:49
どうやら時間に関してのPicoはMediaととらえた方が良さそうですね。笑
私の夫はスペイン人とは思えない程時間に正確な人なので余計に納得できませんでした。
でもCuriosaさんのご主人のように10分から15分過ぎと思う方も居るようなのは少し救いです。

トピ主さん、みなさん、ありがとうございました。

5時過ぎ 2011/11/10(木) 08:45:50
[[解決]]
解決にします! ありがとうございました!!


追加発言は締め切られました。
WwwLounge Ver2.16

e-mail address: info@arrobaspain.com
Copyright (c) 2000-2022 @Spain all rights reserved.

@Spainのトップに戻る