Traductor jurado




[スペイン探偵局に戻る]
困ったちゃん [E-Mail] 2011/09/29(木) 09:12:45
いつもお世話になっております。
数ヶ月前、Homologación del titulo の申請をしました。
その際、こちらの掲示板の皆さんの書き込みが大変参考になり、この場でお礼を申し上げます。
今回、書類不備で再提出しなければならないという通知があり、よくよく調べてみると、何とTraductor juradoの翻訳ミスで、卒業証書の入学年度がすっぽり抜け落ちて翻訳されていました。じつは私の友人が好意でやってくれたので、なんだかそのミスを指摘するのもどうかと思い、Traductor juradoをネットで探したのですが、相場が税抜きで40ユーロから60ユーロと、なんだか高いなと思っています。
英語からスペイン語の翻訳で、実は私が不備の年度も記入し出来上がっている状態で、あとは見直しと、Traductor juradoの判子が入るだけの状態です。

どなたか簡単な見直しのみでやってもらえる、割安なTraductor juradoをご存知の方、ご連絡いただけますか?
よろしくお願いします。

困ったちゃん 2011/09/29(木) 09:57:25
[[解決]]
お騒がせしてすいません。
何社か問い合わせをしていた見積もりの回答がきまして、納得のいく値段の会社がありましたのでそこにお願いしたいと思います。
つきましては解決とさせていただきます。
ありがとうございました。


追加発言は締め切られました。
WwwLounge Ver2.16

e-mail address: info@arrobaspain.com
Copyright (c) 2000-2022 @Spain all rights reserved.

@Spainのトップに戻る