ハードコンタクトレンズ
[スペイン探偵局に戻る]
めがねっ子
2011/09/28(水) 17:14:28
酸素透過性ハードコンタクトレンズ(O2レンズ、RGPレンズ)を使用していますが、スペイン語でなんというのでしょうか? lentilla duro O2 で通じるでしょうか? そして、スペインでO2ハードレンズの洗浄液は買えるのでしょうか?
一度こちらでハードレンズ可の洗浄液を買って使ってみたことがあるのですが、レンズが曇ってしまい曇り落しにとても苦労した経験があります。その洗浄液のせいなのか確実ではありませんが、スペインはコンタクトレンズはソフトレンズが主流と聞きますし、購入には慎重になっています。
なな
2011/09/28(水) 17:38:22
ボシュロムのボストンが使えます。酸素透過性ハードはpermeable de gasというのがそうですね。
http://info2.bausch.com/es_ES/consumer/general/product/cuidado_de_los_ojos.aspx
メニコンのスペインのホームページもありますよ
http://www.menicon.es/
なな
2011/09/28(水) 17:40:07
ハードはduraでも通じるでしょうが、rigidasリヒダスが正しいかと。
めがねっ子
2011/09/28(水) 18:00:29
ななさん、ありがとうございます。
スペイン語での言い方がわかって助かりました。
リンクもありがとうございます。
追加発言は締め切られました。