やっぱり
[スペイン探偵局に戻る]
シマロネア
2011/09/22(木) 22:28:41
いつも、楽しく拝見させていただいてます。
ずっと気になっていたのですが、メルカドでの買い物の時などに、
『やっぱり、これを買うのをやめて、こっちにします』という時の、【やっぱり】にあたるスペイン語は何というのでしょうか?やはり、totalとかになるのでしょうか??
教えていただきたいです。よろしくお願いいたします。
これは?
2011/09/22(木) 23:22:09
-en fín-ではおかしいですか?
ぷえす
2011/09/23(金) 03:30:07
Pues...と濁して使っています。
優柔不断
2011/09/23(金) 06:51:03
“No, mejor ponme ...”
"No, perdon, deme ..." が自然かと思います。
“Pues, (mejor) dame ...”もし店員さんのオススメにしたがう場合でしょうか。
シマロネア
2011/09/23(金) 21:20:33
なるほど、no,mejor ponmeですか。しっくりきました。
しかしながら、どの方の回答もとても参考になりました。ありがとうございます。
この【やっぱり】というのは、何気ない言葉なのですが、実は利用頻度が高く、以前からとても気になっていたのですっきりいたしました。
シマロネア
2011/09/23(金) 21:23:20
[[解決]]
解決チェックし忘れてしまいましたので再度書き込みいたしました。
追加発言は締め切られました。