「仲直り」
[スペイン探偵局に戻る]
元気づけたい
2011/05/17(火) 01:50:07
友達が彼氏とケンカ中で落ち込んでいます。元気づけに、ちょっとしたdetalleを渡そうかと思っているのですが、その時に、「(もう)仲直りした?」って一言言いたいのですが、辞書をみるとreconcillarseという単語が載っているものの、自分で聞いたことがないのと、「和解」という堅苦しい意味合いもあるようなので、本当にこれでいいのか疑問です。他にあれば、どんな単語・言い回しが使えるか、ご存知の方教えてください!
イギリスより
2011/05/17(火) 02:28:21
よく使われる表現は「hacer las paces」ですよね。
「Ya habeis hecho las paces? 」
もしくは、もしお友達がケンカをしたことでとてもnerviosaになっていたのなら、「Ya te has calmado?」
もし彼氏さんの言動にとても腹を立てていたのなら、「Le has perdonado?」などと聞いてあげてみてはいかがですか?
元気づけたい
2011/05/17(火) 22:01:55
早速ご回答くださりありがとうございました!pazで引いてみたところその表現が載っていました。些細なこと、としか聞いていないので、どういういきさつでケンカ中なのか等詳しいことが分からないのですがかなりイライラしていたみたいなので、calmarの方も併せて使ってみます。和英から辿り着けないフレーズが知れて、やっぱり人間が一番ですね!参考になりました!
追加発言は締め切られました。