住民票記載事項証明書の翻訳について
[スペイン探偵局に戻る]
あい
2011/03/07(月) 17:56:48
こんにちは。前回別のトピでお世話になったものです。住民票記載事項証明書というものもアポスティーユ&翻訳証明をつけて提出することになったのですが、住民票はCertificado de empadronamiento でいいみたいですが、住民票記載事項証明書はCertificado de artículo mencionado en empadronamiento でいいのでしょうか?
どなたか、住民票以外にこれを翻訳されたことのある方がおられましたら、度々で申し訳ありませんがアドバイス宜しくお願い致します。
あい
2011/03/08(火) 18:01:03
[[解決]]
昨日、イチかバチかで大使館に持っていったら、とりあえずOKでした。考えた挙句、Certificado de asuntos de empadronamiento (住民票記載事項証明書)で提出しました。もし、なにか問題があれば大使館から連絡いただけるとのことでした。一応、解決マークをつけさせていただきます。
追加発言は締め切られました。