呼びかけの"jefe/a"について




[スペイン探偵局に戻る]
私は上司? 2010/10/11(月) 19:51:07
仲良しの友達の一人がよくjefaと呼んできます。辞書によると [呼びかけ]だんな、あなた とありますが、もうちょっとニュアンスが知りたいので、ご存知の方ぜひ教えてください。単にtio/aなどと同じような感じでしょうか?それとも、日本語でも時々グループ内の人をおだてる時などにわざと「よ、社長!」とか「お願いしますリーダー!」などと言ったりしますけど、そんな感じで相手を持ち上げているのでしょうか?ちなみに使う場面は、別れ際や電話の切り際、これからどこに行くか何をするか決める時、などです。

たぶん 2010/10/11(月) 21:30:46
jefaという単語自体の意味や、jefaと呼びかけられること自体よりも、そういった言い回しを使っているご友人の人柄がにじみ出る表現じゃないでしょうか。tio/aとは明らかに違うと思います。きっと気さくな方なんでしょうね。似たようなものでcampeonを頻繁に使う人を知っています。直接の回答になっていなくてすみません。

らん 2010/10/11(月) 22:27:24
もしかしたらですけど、何か物事決めたりする時に、私は上司?さんが仕切ることが多かったりしませんか?
私は仕事場で頑固者で通ってるのですが、私が「じゃあ、こうしよう」などと言うと、同僚がふざけて「分かりました、Jeja!」と言うことがあります。反論しても私が意見を曲げないことを知ってるからですね。
まあそのお友達がどの人にもJefe・Jefaを使うなら別ですけど、私は上司?さんにだけ使うなら、なんでも決めてくれる人、と思っている可能性も無きにしもあらずですね。
関係ないですけど、ウエイターを呼ぶ時もJefeを使うことがあります。文字通り上司、という意味ではないですけど、ちょっとヨイショしたいとか、へりくだる時に使う言葉なのではないかなあ、と思います。

ろん 2010/10/12(火) 00:49:12
まあ、「社長さんっ!」みたいな感じで、冗談ぽく、でも、「頼りにしてまっせ」っていうときに使います。

らんさんの言うとおり、仕切屋っぽい人に冗談でたしかに言うことが多いかも。

Reina 2010/10/13(水) 17:15:48
私は仕事の相手方から"Reina"って呼ばれます。
もちろん冗談じみてですが、相手方が凡ミスを犯したときにそのミスはどうしておこったか、そしてそれを繰り返さないためにはこうするべきよ、と指示を出したらそれ以来頼りにされて(?)Reina呼ばわりです。 他にも、茶化して"A sus ordenes"と言う人もいます。
そう呼ばれることに見合うように精進しなければ。


追加発言は締め切られました。
WwwLounge Ver2.16

e-mail address: info@arrobaspain.com
Copyright (c) 2000-2022 @Spain all rights reserved.

@Spainのトップに戻る