パートナーや子供の呼び方




[スペイン探偵局に戻る]
プペット 2010/03/25(木) 17:03:31
 恋人や夫婦間、また子供に対しての愛情を込めた呼び方としてcarino(エニェの変換ができなくて失礼・・)やmi vida というのは良く聞きますが他の表現もご存知ですか??

 英語ではdarling,honey,my sweet..、フランス語においてはcherie, mon amour,mon cher、mon tresor....など人によって好きな呼び方が選べるほど様々ですがスペイン語は少ない気がするのですが? うちの旦那だけでしょうかね??

またフランス語でよくあるmon lapin(うさぎ)、 mon poussin(ひよこ)やma puce(
蚤・・・意味不明です) などの動物の名前で子供に呼びかけたりはしますか??

くだらない質問ですが、前々から気になっていたので他の呼び方をご存知の方教えてください。 

うふふ 2010/03/25(木) 17:54:01
cielo、 querido、 mi tesoro などのことですか?

実際、私は冗談以外でこれらの呼び方でダンナから呼びかけられたことはありません(笑)。
ちょっと寂しいかも。

うふふ 2010/03/25(木) 17:56:25
mi amor が抜けてましたね。
よく見ると、フランス語をそのままスペイン語に訳した表現ばかり。
もとは同じラテン語ですものね。

ガト 2010/03/25(木) 20:01:12
Mi churri, corazón, sol...色々ありますよね。
ブラジルのポルトガル語でGatinho(子猫)と呼びかけるのは聞いたことがありますが、スペイン語でMi gatita/oは聞いたことがありません。

とく 2010/03/25(木) 20:05:16
おじいさんが孫娘に「brujita」「gitanita」「lechuza」
父親が娘に「pitufina」「monina」「guindilla」
呼び方は相手にもよりますし、結構何でもアリなんじゃないでしょうか。

下ネタ系なら吃驚するほど単語が多いですけどね。

プペット 2010/03/25(木) 21:40:23
 早速レスありがとうございます。querido,mi amor,mi corazon などはスペイン語の曲の歌詞によく出てくるのですが、うちの旦那が使ったことも周りの人が使っているのも聞いたことがなくて不思議に思っていました。使う人とそうでない人がいるのでしょうね。

ちなみに英語のbaby,フランス語の bebe を普段使っている人も見たこともないな・・と。フランス人のカップルは嫌と言うほどこういう表現を使うのでスペインに来てから、私の周りが割と淡白に呼び合っているので意外に感じていました。

lechuza,pitufina,guindilla!!!  可愛らしいですね。確かになんでもありですが・・、フランス語でもma poupee(人形)と呼ぶのはわかるけどgrenouille(蛙)はどうなの??って感じですが、愛情がありすぎてとりあえずなんでも言ってみるか、って感じなのでしょうか?? 

ブラジルのポルトガル語で子猫というのも・・ラテン語系言語といえども発想が微妙に違うところがおもしろいですね。

やせている方ですが 2010/03/25(木) 23:52:24
Gordiと主人は言います。
えっ私太っていないのにと思っていますが、親愛を込めての呼び方みたいです、、、Gordaではないからいいと主人は言いますが。でも私は好きではありません。意味を考えたらちょっとですよねぇ、、
まあこれもスペイン人らしいというか、理解できないことの一つではありますが、、、
主人の叔父さんも奥さんにこの言い方しています、、、

ネナ 2010/03/26(金) 09:33:48
これなかったので入れておきます。
私は主人から普段 nena と呼ばれます。
外で歩いていて年配カップルもそう呼んでいるのを聞いたことがあります。

主人はその場の状況によっては、ermosa, mi amorといいます。
4才の娘の事はGorda、Gordita(私的に好きではないです)
太ってるわけではないですよ。

bonita 2010/03/26(金) 10:38:15
bonita 出てないですよね。
私は出産後太ってしまい。gorditaと呼ばれても文句言えないです・・・・!?

ささら 2010/03/26(金) 11:23:31
私のパートナーはmi vidaってよく言います。その他にはみなさんが書いているようなmi amor, cariño, cielo, tesoro, それからもちろん私は子供ではないですがmi niñaはよくいわれます。これは義父と義母の間で日常言っていますから年齢には関係ないです。私はスペインはこのような愛情表現で言う言葉が多いと思っていましたがやはり家族、カップルによります。スペイン人でもそれは普通だという人からめったに使わないという人まで十人十色ですね。

にこ 2010/03/26(金) 12:06:06
私なんて時々monigotilloって言われてますよ(;_;)
私が怒るのが楽しいらしく、わざと言ってきます。。。
失礼な〜。
普段はcariñoですが、時々思い出したように使ってきます。。。

うちは 2010/03/26(金) 12:45:22
いつもお互いの名前です。でも朝から晩まで私の名前を連発するので(たんに生理整頓できない夫なので、物を探す時に毎回私を呼びます)、「そろそろキレまっせ!ええカゲンにしなはれ!!」と言うかわりに、鬼の形相で「Dime cariño」とワザと言います。夫は娘を呼ぶとき「Mi gordi」と言ってましたが、最近「GordoのパパにGordiなんて呼ばれたくない(怒)」 と、怒られてました。
夫の家族はなぜか? 皆名前で呼びます。夫とその弟も自分達の両親(私にとっては義理両親)を呼ぶときも名前ですね。
姑は孫達を「Mi niño, Mi oro Mi tesoro Mi corazón」 などといいますが「Hijo mio」が一番多いですね。そして孫達からは「No soy tu hijo 」と、冷ややかに返されてます。

いっぱいありますね 2010/03/26(金) 12:55:08
うちは機嫌の良い時は mi peque, churrita mia、少し不快な時は cara huevo って呼ばれます。(笑)
ところで日本人のだんな様はスペイン人の奥様にどんな呼びかけされているのか気になります。

kumita 2010/03/26(金) 13:20:11
私自身chiquititaやpreciosa,と呼ばれたり、他の人がそう呼ばれたりしているのをよく聞きます♡

ぼんぼん 2010/03/26(金) 13:28:50
スペイン語でもいろいろありますよ。
BombonとかBomboncitoもありますね。
私が今まで使ったり言われたりしたのはほかに、mi amor, mi amorcito, cari, carin~o, cielo, nena, nene, mi nin~aです(笑)
中南米にはまたほかの表現もあって面白いですよね。

くちゅん 2010/03/27(土) 13:24:10
女の子ならChata, Chatitaとか。
Cuchufleta, ratoncillaとか、子供にはたくさんありますね。

プペット 2010/03/28(日) 03:22:35
 すごい!!!皆さんたくさん教えてくださってありがとうございました。 スペイン語もたくさんあることがわかりました。
あまり深く考えずに質問してしまいましたが、こういう何気ない
ことでみなさんのintimidad を垣間見てしまった感じで・・、
照れてしまいました。

スペイン人に尋ねられて困るのは日本語でカップル間ではどう呼び合うの?と聞かれたときですね。。。、私のいのちとか私の宝とかちょっと・・ありえないですもんね。

感心 2010/04/06(火) 14:09:05
私達は日本人カップルですが、子供達は夫々スペイン人のボーイフレンド、ガールフレンドがいます。
スペイン人って、あまりPOR FAVORを言わない人種だな〜って思ってたんですが、息子は彼女の「MI AMOR,CARIÑO」でこき使われています(笑)日本語の「〜してくれる?」が、それに当たるんだな〜って毎日感心しています。あらゆる単語で呼ばれてますよ。
私に使えって言われても、こっぱずかしくて使えませんが。

たま 2010/04/06(火) 17:24:37
細い人をゴルド、ゴルダ、太い人をカニホ、カニハみたいに逆にいうの多いですね。
ニニョ、ニニャもよくつかうかも。


追加発言は締め切られました。
WwwLounge Ver2.16

e-mail address: info@arrobaspain.com
Copyright (c) 2000-2022 @Spain all rights reserved.

@Spainのトップに戻る