Certificación del Registro civil o equivalente は日本でいう何に当たりますか?




[スペイン探偵局に戻る]
事実婚検討中 2023/12/18(月) 01:51:39
事実婚の検討をしている者です。
過去トピ読ませていただいのですが地区ごとで条件が異なるとのことで新しく立てました。

webサイトで調べたところ、外国人の場合は
「Certificación del Registro civil o equivalente を用意すること。」
と書かれていました。

私のスペイン語レベルが乏しくお恥ずかしいのですが、
これは日本でいうと住民票なのでしょうか?

事実婚経験された方がいらしたらお話聞かせていただけますと助かります

多分 2023/12/18(月) 09:52:53
前後を読まないと明確ではないものの、恐らくは出生証明だと思います。
通常REGISTRO CIVILで発行される証明書は、出生証明と婚姻証明です。
事実婚の手続きということなので、結婚証明ではないと考えます。
O EQUIVALENTEはそれに類するものという意味です。
日本でいうところの戸籍謄本に当たると思います。

おもち 2023/12/18(月) 11:55:01
事実婚をしたわけではないのですが…周りの人から聞くと、ほぼ結婚の書類と同様のものを求められるのことです。おそらく出生証明といわゆる独身証明といわれる婚姻要件具備証明書が必要なんではないでしょうか。
日本大使館で発行してもらえると思いますよ。
https://www.es.emb-japan.go.jp/itpr_ja/11_000001_00362.html

事実婚検討中 2023/12/18(月) 18:48:32
多分さん、おもちさん、参考になります。
ありがとうございました。

注意が必要 2023/12/19(火) 10:23:29
事実婚をされる自治体により、必要な書類の形態が違うので要注意です。
日本大使館で発行された独身証明あるいは婚姻要件具備証明だと受領されないことがあります。
具体例を挙げれば、わたしの提出したバルセロナなどは
日本の出生証明に外務省のアポスティーユ証明を付けたものをtraductor jurado (スペインが認めた法定翻訳家)が翻訳したもののみを受領していました。

日本大使館あるいは日本領事館作成のものでいいのかは、必ず自治体に確認するようにしてくださいね。


追加発言は締め切られました。
WwwLounge Ver2.16

e-mail address: info@arrobaspain.com
Copyright (c) 2000-2024 @Spain all rights reserved.

@Spainのトップに戻る